Вивчення нової мови завжди є захоплюючою пригодою, особливо коли мова йде про такі багаті та колоритні мови, як вірменська. Окрім звичайного словникового запасу та граматики, вивчення виразів та ідіом може значно збагатити ваше розуміння культури та гумору народу. У цій статті ми розглянемо кілька смішних вірменських висловів, які не тільки допоможуть вам покращити ваші мовні навички, але й подарують вам посмішку.
Смішні вірменські вислови
1. Կակոյին գետնին ա խփում, ասում ա՝ հավն ա
Կակոյին – Какао. Це слово може означати какао, але у цьому контексті використовується для позначення чогось дуже очевидного.
Կակոյին գետնին ա խփում, ասում ա՝ հավն ա
Цей вислів перекладається як “Какао падає на землю, і каже, що це курка”. Це використовується, коли хтось намагається заперечувати очевидне.
2. Գայլը գետնին ա փռում, ասում ա՝ քնի հետ եմ
Գայլը – Вовк. Це слово означає вовка.
Գայլը գետնին ա փռում, ասում ա՝ քնի հետ եմ
Цей вислів перекладається як “Вовк лежить на землі, і каже, що він разом з сном”. Це використовується, коли хтось намагається виправдати свою бездіяльність.
3. Բադը ջրի մեջ ա, ասում ա՝ չոր եմ
Բադը – Качка. Це слово означає качку.
Բադը ջրի մեջ ա, ասում ա՝ չոր եմ
Цей вислів перекладається як “Качка в воді, і каже, що вона суха”. Це використовується, коли хтось намагається заперечувати очевидну правду.
4. Շունը հաչում ա, քամին տանում ա
Շունը – Собака. Це слово означає собаку.
Շունը հաչում ա, քամին տանում ա
Цей вислів перекладається як “Собака гавкає, а вітер забирає”. Це використовується, коли хтось говорить багато, але це не має жодного значення.
5. Կատուն բուրդ ա անում, ուտել ա ուզում
Կատուն – Кіт. Це слово означає кота.
Կատուն բուրդ ա անում, ուտել ա ուզում
Цей вислів перекладається як “Кіт робить шерсть, але хоче їсти”. Це використовується, коли хтось робить щось безглузде, але очікує за це винагороду.
Корисні фрази та вирази
6. Դանակը տաք ջուր ա ընկնում, ասում ա՝ սառել եմ
Դանակը – Ніж. Це слово означає ніж.
Դանակը տաք ջուր ա ընկնում, ասում ա՝ սառել եմ
Цей вислів перекладається як “Ніж падає в гарячу воду і каже, що він замерз”. Це використовується, коли хтось намагається виправдати свою бездіяльність або невідповідну поведінку.
7. Խոզը գետնին ա քաշում, ասում ա՝ սրբում եմ
Խոզը – Свиня. Це слово означає свиню.
Խոզը գետնին ա քաշում, ասում ա՝ սրբում եմ
Цей вислів перекладається як “Свиня тягне на землю і каже, що вона прибирає”. Це використовується, коли хтось робить щось безглузде і намагається це виправдати.
8. Ճանճը վազում ա, ասում ա՝ քամի եմ անում
Ճանճը – Муха. Це слово означає муху.
Ճանճը վազում ա, ասում ա՝ քամի եմ անում
Цей вислів перекладається як “Муха біжить і каже, що вона робить вітер”. Це використовується, коли хтось намагається показати, що він робить більше, ніж насправді.
9. Ձուկը ջրում ա, ասում ա՝ ջրազուրկ եմ
Ձուկը – Риба. Це слово означає рибу.
Ձուկը ջրում ա, ասում ա՝ ջրազուրկ եմ
Цей вислів перекладається як “Риба у воді каже, що вона без води”. Це використовується, коли хтось намагається заперечувати очевидне.
10. Գառը կաթի մեջ ա, ասում ա՝ սոված եմ
Գառը – Ягня. Це слово означає ягня.
Գառը կաթի մեջ ա, ասում ա՝ սոված եմ
Цей вислів перекладається як “Ягня в молоці каже, що воно голодне”. Це використовується, коли хтось намагається показати, що йому чогось не вистачає, хоча це не так.
Висновок
Вірменські вислови та ідіоми можуть бути дуже кумедними та влучними. Вони не тільки допомагають краще розуміти мову, але й дають можливість зануритися в культуру та гумор народу. Вивчення таких висловів може значно збагатити ваші мовні навички та зробити процес вивчення мови більш цікавим та захоплюючим. Не бійтеся використовувати ці вислови у повсякденному житті, і ви побачите, як вони додадуть колориту вашим розмовам.