Realizar vs Realizar – Поділ подвійних значень у європейській португальській мові

У вивченні іноземних мов часто виникають питання щодо словникового запасу, особливо коли мова йде про слова, які мають кілька значень. Одним з таких прикладів у європейській португальській мові є слово “realizar”. У цій статті ми розглянемо два основних значення цього слова, їх використання та контекст, що дозволить глибше зрозуміти та правильно застосовувати “realizar” у мовленні.

Перше значення “realizar”: виконувати

Перше і найбільш розповсюджене значення слова “realizar” відноситься до виконання або здійснення дій. Це може бути виконання завдання, проекту або будь-якої активності, яка потребує планування та зусиль.

“Vamos realizar uma reunião amanhã para discutir o projeto.” – Ми проведемо завтра зустріч, щоб обговорити проект.

“A empresa realizou muitos investimentos este ano.” – Компанія здійснила багато інвестицій цього року.

У цих прикладах “realizar” використовується для позначення дії, яка була запланована та виконана. Це значення зазвичай пов’язане з конкретними діями, які мають чіткий початок і завершення.

Друге значення “realizar”: усвідомлювати

Друге значення слова “realizar” в португальській мові стосується усвідомлення або розуміння чогось. Це може бути раптове усвідомлення або глибоке розуміння ситуації.

“Ele realizou que havia esquecido sua carteira em casa.” – Він усвідомив, що залишив свій гаманець вдома.

“Ela realizou o impacto de suas palavras somente depois de falar.” – Вона усвідомила вплив своїх слів тільки після того, як вимовила їх.

У цих прикладах “realizar” використовується для позначення моменту, коли особа досягає певного рівня розуміння або усвідомлення. Це значення частіше застосовується у контекстах, де йдеться про ментальні або емоційні процеси.

Контекстуальне використання

Розуміння контексту є ключовим у правильному використанні слова “realizar”. На практиці, важливо звертати увагу на ситуацію і деталі, які супроводжують вживання слова, щоб правильно інтерпретувати його значення.

“Quando ele realizou o erro, foi tarde demais para corrigi-lo.” – Коли він усвідомив помилку, було вже занадто пізно її виправити.

“A diretora realizará um novo plano de ação para a próxima semana.” – Директорка розробить новий план дій на наступний тиждень.

У першому прикладі “realizar” використовується у значенні усвідомлення помилки, тоді як у другому – у значенні планування дій.

Заключні думки

Вивчення португальської мови вимагає часу та практики, особливо коли йдеться про слова з кількома значеннями, такі як “realizar”. Знання контексту та часте використання мови допоможуть краще засвоїти ці нюанси і стати більш впевненим у спілкуванні.

Надіюсь, що ця стаття допомогла вам краще зрозуміти, як і коли використовувати “realizar” у європейській португальській мові. Завжди практикуйте та не бійтеся робити помилки, адже саме через них ми навчаємося та розвиваємося.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше