法律 (ほうりつ) – Закон.
この法律は昨年施行されました。
Це слово використовується для позначення закону в загальному сенсі або конкретного закону.
契約 (けいやく) – Договір.
彼と契約を結びました。
Важливий термін у ділових відносинах, що означає угоду між двома або більше сторонами.
訴訟 (そしょう) – Судовий процес.
訴訟を起こすことにしました。
Цей термін використовується, коли справа доходить до суду.
被告 (ひこく) – Відповідач.
被告は無罪を主張しています。
Це особа або організація, проти якої ведеться судовий процес.
原告 (げんこく) – Позивач.
原告は損害賠償を求めています。
Особа або організація, яка подає позов у судовому процесі.
証拠 (しょうこ) – Доказ.
証拠が不十分だと判断されました。
Об’єкти або інформація, які використовуються для підтвердження фактів у суді.
裁判所 (さいばんしょ) – Суд.
裁判所での審理が始まります。
Місце, де судді розглядають справи та виносять рішення.
判決 (はんけつ) – Рішення суду.
判決が下された後、彼は控訴しました。
Офіційне рішення, винесене судом у справі.
法廷 (ほうてい) – Зал суду.
法廷で証人が証言しています。
Місце в суді, де проводяться слухання та інші юридичні процедури.
弁護士 (べんごし) – Адвокат.
弁護士に相談することにしました。
Юрист, який представляє клієнтів у суді і дає юридичні поради.
訴える (うったえる) – Подавати позов.
彼は会社を訴えるつもりです。
Дія подання юридичного позову проти когось у суді.
免許 (めんきょ) – Ліцензія.
彼は法律の免許を持っています。
Офіційний документ, який дозволяє особі займатися певною професійною діяльністю.
違反 (いはん) – Порушення.
交通規則の違反で罰金を科されました。
Дія, яка є порушенням закону або правил.
権利 (けんり) – Право.
彼女は自分の権利を主張した。
Законні можливості або свободи, які гарантовані особі.
義務 (ぎむ) – Обов’язок.
私たちは税金を払う義務があります。
Вимоги або відповідальності, які особа мусить виконувати згідно закону.
合意 (ごうい) – Згода.
双方の合意により、契約が成立しました。
Узгодження волі двох або більше сторін щодо певних умов або дій.
法規 (ほうき) – Правила.
その法規は厳しく守られています。
Законодавчі або адміністративні правила, які регулюють певну область діяльності.
Оволодіння цими термінами допоможе вам не тільки у покращенні знань японської мови, але й у розумінні юридичної системи Японії. Це може бути корисним у вашій професійній діяльності або навіть під час подорожей до Японії.