Іспанська лексика в правовій системі

Вивчаючи іспанську мову, особливо важливо знати спеціалізовану лексику, яка використовується в правовій системі. Це допоможе краще розуміти законодавчі документи, участь у правових процесах та спілкування з юристами. В цій статті ми розглянемо деякі ключові терміни, які часто зустрічаються у юридичній практиці.

Abogado – адвокат, юрист. Це особа, яка професійно займається захистом, представництвом або консультуванням клієнтів у правових питаннях.
Mi abogado me acompañará durante el juicio.

Juicio – судовий процес. Це офіційне засідання перед судом, де розглядається справа.
El juicio por este caso se celebrará la próxima semana.

Demandante – позивач. Це особа або організація, яка подає позов або звертається до суду з вимогою.
El demandante presentó pruebas contundentes en el tribunal.

Demandado – відповідач. Це особа або організація, проти якої подано позов.
El demandado negó todas las acusaciones en su contra.

Sentencia – вирок, рішення суду. Це остаточне рішення суду по справі, яке може включати наказ або заборону.
La sentencia será anunciada por el juez mañana.

Ley – закон. Це правило, встановлене законодавчою владою, яке регулює певні відносини або поведінку.
Es importante conocer la ley para no infringirla.

Contrato – контракт, угода. Це юридичний документ, що встановлює умови взаємовідносин між сторонами.
Antes de firmar el contrato, es recomendable revisarlo detenidamente.

Testigo – свідок. Це особа, яка дає показання у справі, базуючись на своїх знаннях або спостереженнях.
El testigo clave ofreció su testimonio durante la audiencia.

Alegato – заява, аргумент. Це усна або письмова заява, що подається у суді для підтримки або обґрунтування позиції однієї зі сторін.
El abogado presentó sus alegatos de manera convincente.

Apelación – апеляція. Це юридичний процес, за допомогою якого сторона, що не згодна з рішенням суду, може звернутися до вищестоящого суду з проханням переглянути справу.
El acusado decidió presentar una apelación contra la sentencia.

Fallo – вирок, рішення. Це остаточне рішення суду, яке вирішує справу чи конкретне питання.
El fallo del tribunal fue a favor del demandante.

Acusación – звинувачення. Це офіційне звинувачення особи у вчиненні правопорушення.
La acusación fue apoyada por pruebas sólidas.

Defensa – захист. Це дії, спрямовані на захист прав та інтересів в суді, зокрема аргументація проти звинувачення.
La defensa argumentó que no había suficiente evidencia para una condena.

Prueba – доказ. Це матеріал або інформація, що використовується у суді для підтвердження або спростування фактів.
Se presentaron varias pruebas durante el juicio.

Ці терміни є лише частиною великого арсеналу юридичної лексики, яка може знадобитися при вивченні іспанської мови в контексті права. Знання цих понять допоможе вам не тільки удосконалити мовні навички, але й глибше зрозуміти правові процеси в іспаномовних країнах.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

Найефективніший спосіб вивчити мову

ВІДМІННІСТЬ TALKPAL

НАЙСУЧАСНІШИЙ ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ

Занурюючі розмови

Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.

Зворотній зв'язок у реальному часі

Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.

Персоналізація

Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше