Англійська мова поширена у всьому світі, і в кожній країні вона набуває свого унікального звучання та сленгу. Вивчення сленгу може значно поліпшити ваше розуміння мови та спілкування з носіями. У цій статті ми розглянемо кілька популярних сленгових виразів з різних куточків світу.
Cheers – використовується у Великобританії та Австралії як подяка або привітання з напоєм.
We said “cheers” and clinked our glasses together.
Mate – у Великобританії та Австралії це слово означає друг або товариш.
Hey mate, how’s it going?
Bloke – британський термін, що означає чоловік або хлопець.
That bloke over there is my brother.
Chuffed – британський сленг, що використовується, коли людина дуже задоволена або пишається чимось.
I’m chuffed to bits with my exam results.
Gobsmacked – використовується у Великобританії, коли людина вражена або шокована.
She was gobsmacked when she heard the news.
Banter – легка, жартівлива бесіда, яка часто використовується у Великобританії.
We had a good banter at the pub last night.
Dodgy – щось сумнівне або не надійне, часто використовується у Великобританії.
That looks a bit dodgy, doesn’t it?
Arvo – австралійський сленг для слова ‘afternoon’.
See you this arvo at the barbecue!
No worries – фраза, що використовується в Австралії та Новій Зеландії як вираз безтурботності або як відповідь на подяку.
No worries, I can help you with that.
Yank – це американець, часто використовується у Великобританії та Австралії.
He’s a Yank, but he knows a lot about British culture.
Sick – у Америці та Великобританії це може означати дуже круто або неймовірно.
That new movie was absolutely sick!
Trash – в Америці це означає сміття, але також може бути використане для опису чогось дуже поганого.
That film was total trash, don’t waste your time on it.
Bummer – в Америці це використовується, коли щось пішло не так або є розчаровувальним.
It’s a bummer that we missed the concert.
Legit – щось законне або чесне, часто використовується в Америці.
I checked it, and it’s totally legit.
Stoked – в Америці та Австралії означає бути дуже захопленим або в захваті від чогось.
I’m stoked about the upcoming trip!
Освоєння цих сленгових виразів може допомогти вам краще зрозуміти культуру та повсякденні розмови носіїв англійської мови. Не забувайте, що контекст важливий, і варто слухати, як і коли люди використовують ці вирази, щоб правильно їх застосовувати.