Estilo indirecto Вправи для іспанської граматики

Improve language speech with complex grammar exercises 

Estilo indirecto – це спосіб передачі чужої думки або прямої мови, не використовуючи лапки та без зміни змісту. Це одна з ключових тем при вивченні іспанської граматики, оскільки вона дозволяє структурувати мовлення й ефективно обмінюватися інформацією в спілкуванні. Вивчаючи estilo indirecto, студенти розширюють своє розуміння мовних конструкцій та покращують комунікативні навички.

Під час перетворення прямої мови у непряму важливо звертати увагу на зміну часових форм, займенників та вказівних слів. Також часто потрібно використовувати кон’юнктив або інфінітив, в залежності від контексту. У цих вправах ви зможете попрактикуватися в утворенні речень в непрямій мові, перетворивши прямі цитати у непрямих розповідей.

Вправа 1: Перетворення прямої мови у непряму

Juan me dijo: “Tengo hambre.” => Juan me dijo que *tenía* (tener) hambre.

Ella preguntó: “¿Dónde está la biblioteca?” => Ella preguntó dónde *estaba* (estar) la biblioteca.

“Voy a estudiar mañana”, anunció él. => Él anunció que *iba* (ir) a estudiar mañana.

Mi madre exclamó: “¡Este pastel está delicioso!” => Mi madre exclamó que el pastel *estaba* (estar) delicioso.

“¿Has terminado los deberes?”, me preguntó mi padre. => Mi padre me preguntó si *había* (haber) terminado los deberes.

“No quiero ir al parque”, dijo la niña. => La niña dijo que no *quería* (querer) ir al parque.

“Estudiaré más el próximo semestre”, prometió el estudiante. => El estudiante prometió que *estudiaría* (estudiar) más el próximo semestre.

“¿Puedo salir más tarde?”, me preguntó. => Me preguntó si *podía* (poder) salir más tarde.

Ellos dijeron: “Estamos cansados”. => Ellos dijeron que *estaban* (estar) cansados.

Marta confesó: “He perdido las llaves”. => Marta confesó que *había* (haber) perdido las llaves.

“Llamaré tan pronto como llegue”, afirmó. => Afirmó que *llamaría* (llamar) tan pronto como llegara.

“Esto no puede seguir así”, protestó. => Protestó que eso no *podía* (poder) seguir así.

El profesor indicó: “La prueba será mañana”. => El profesor indicó que la prueba *sería* (ser) mañana.

“¿Te gusta la música clásica?”, me preguntó. => Me preguntó si me *gustaba* (gustar) la música clásica.

El turista preguntó: “¿Es este el camino a la playa?” => El turista preguntó si ese *era* (ser) el camino a la playa.

Вправа 2: Використання кон’юнктиву та інфінітиву у непрямій мові

Susana dijo: “Es posible que llueva esta tarde”. => Susana dijo que era posible que *lloviera* (llover) esa tarde.

“Es mejor que llegues temprano”, aconsejó. => Aconsejó que era mejor que *llegaras* (llegar) temprano.

“Quiero que todos sean puntuales”, exigió el entrenador. => El entrenador exigió que quería que todos *fueran* (ser) puntuales.

La guía turística mencionó: “Visitar el museo es imprescindible”. => La guía turística mencionó que visitar el museo *era* (ser) imprescindible.

“Deseo que tengas suerte”, me dijo. => Me dijo que deseaba que *tuviera* (tener) suerte.

“Es urgente que lo hagan ya”, insistió el director. => El director insistió en que era urgente que lo *hicieran* (hacer) ya.

“Es necesario estudiar para el examen”, recordó. => Recordó que era necesario *estudiar* (estudiar) para el examen.

“Es importante que sepas la verdad”, afirmó. => Afirmó que era importante que *supieras* (saber) la verdad.

El médico recomendó: “Es esencial que descansen bien”. => El médico recomendó que era esencial que *descansaran* (descansar) bien.

“Me alegra que hayas venido”, expresó con entusiasmo. => Expresó con entusiasmo que le alegraba que *hubiera* (haber) venido.

“Quizás vaya al cine más tarde”, comentó. => Comentó que quizás *fuera* (ir) al cine más tarde.

“Es posible que no tengamos suficiente tiempo”, advirtió. => Advirtió que era posible que no *tuvieran* (tener) suficiente tiempo.

“Puede que estemos equivocados”, consideró. => Consideró que podía ser que *estuvieran* (estar) equivocados.

“Espero que encuentres un buen trabajo”, dijo ella. => Ella dijo que esperaba que *encontrara* (encontrar) un buen trabajo.

“Prefiero que no hables sobre eso”, solicitó. => Solicitó que prefería que no *hablaras* (hablar) sobre eso.

These exercises provide a structured practice in using reported speech in Spanish, allowing students to learn and apply the rules for transforming direct statements into indirect narration effectively.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

Найефективніший спосіб вивчити мову

ВІДМІННІСТЬ TALKPAL

НАЙСУЧАСНІШИЙ ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ

Занурюючі розмови

Пориньте у захопливі діалоги, розроблені для оптимізації запам'ятовування мови та покращення вільного володіння нею.

Зворотній зв'язок у реальному часі

Отримуйте негайний персоналізований зворотній зв'язок та пропозиції, щоб прискорити ваше оволодіння мовою.

Персоналізація

Навчайтеся за допомогою методів, адаптованих до вашого унікального стилю та темпу, що гарантує персоналізований та ефективний шлях до вільного володіння мовою.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше