50 คำภาษาเยอรมันตลก ๆ ที่จะจุดประกายอารมณ์ขันของคุณ
ภาษาเยอรมันมีความโดดเด่นไม่เพียงแต่ในด้านคำศัพท์ที่กว้างขวางหรือโครงสร้างไวยากรณ์ที่แน่นหนาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงคำที่มีเอกลักษณ์และบางครั้งก็ตลกขบขันด้วย เนื่องจากเป็นส่วนเสริมที่น่ารักของภาษาที่หลากหลายทั่วโลกของเรา ลักษณะแปลกๆ ของภาษานี้เป็นแหล่งของความสนุกสนานและความสนุกสนานสำหรับผู้ที่พยายามเรียนรู้หรือเพียงแค่เข้าใจธรรมชาติที่หลากหลายของภาษานี้
คำตลกในภาษาเยอรมัน
ในขณะที่เราเริ่มต้นการเดินทางทางภาษาด้วยกัน เราจะสำรวจคำศัพท์ภาษาเยอรมันตลกห้าสิบคำที่จะทำให้คุณติดตลก และอาจจุดประกายความสนใจของคุณในภาษาที่ลึกซึ้งและน่าดึงดูดนี้ เชื่อฉันเถอะ คุณอาจต้องการหยิบกระดาษจดบันทึก (และอาจจะเป็นกาแฟหนึ่งหรือสองแก้ว) ขณะที่เราดำดิ่งสู่ละครสัตว์ทางภาษานี้
1. “Kummerspeck”: แปลตรงตัวว่า ‘เบคอนเศร้า’ คำนี้ใช้เพื่ออธิบายน้ำหนักส่วนเกินที่ได้รับจากการกินมากเกินไปตามอารมณ์ ครั้งต่อไปที่คุณพบว่าตัวเองกำลังพยายามหาเค้กชิ้นพิเศษนั้น จำไว้ว่านี่เป็นเพียง ‘kummerspeck’ เท่านั้น
2. “Backpfeifengesicht”: ใบหน้าที่ต้องการการตบ – ใช่แล้ว ภาษาเยอรมันก็มีคำพูดเช่นกัน!
3. “Ohrwurm” แปลว่า ‘หนอนหู’ คำนี้ใช้เพื่ออธิบายเพลงที่ติดอยู่ในหัวของคุณ
4. “Schadenfreude”: คำนี้อธิบายถึงความสุขที่รู้สึกได้จากโชคร้ายของผู้อื่น มีอารมณ์ขันที่ค่อนข้างมืดมนใช่ไหม?
5. “Dreikäsehoch”: ‘ชีสสามชีสสูง’ ใช้สำหรับผู้ที่ถูกท้าทายในแนวดิ่ง
6. “Fingerspitzengefühl” ความรู้สึกที่ปลายนิ้ว คำนี้อธิบายถึงบุคคลที่มีสัญชาตญาณหรือการสัมผัสที่ยอดเยี่ยม
7. “กุดเดลมุดเดล” คำนี้หมายถึงความวุ่นวายหรือความวุ่นวายอย่างไม่น่าเชื่อ เช่น ในห้องนอนของวัยรุ่น
8. “เกบอร์เกนไฮต์”: คำนี้หมายรวมถึงความรู้สึกปลอดภัยและความอบอุ่น เหมือนกับการถูกห่อไว้ในผ้าห่มแสนสบายในวันที่ฝนตกพร้อมกับช็อกโกแลตร้อนหนึ่งแก้วอยู่ในมือ
9. “Lebensmüde”: เหนื่อยกับชีวิต เราทุกคนก็เช่นกัน โดยเฉพาะวันจันทร์ใช่ไหม
10. “Zugzwang”: เมื่อคุณถูกบังคับให้เคลื่อนไหว แม้ว่าคุณจะไม่อยากเล่นหมากรุกหรือในชีวิตทั่วไปก็ตาม!
ตอนนี้คำเหล่านั้นไม่สนุกเหรอ? และเดาอะไร? เราอยู่ในรายชื่อนี้เพียงหนึ่งในห้าเท่านั้น
11. “Morgenmuffel”: จริงๆ แล้ว มันหมายถึง ‘คนบ่นตอนเช้า’ ซึ่งเป็นคำจำกัดความที่เหมาะสมสำหรับคนที่ไม่ใช่คนชอบตื่นเช้า
12. “เฟิร์นเวห์” ความโหยหาสถานที่ห่างไกลซึ่งตรงกันข้ามกับความคิดถึงบ้าน
13. “Doppelgänger”: คำที่เราทุกคนเคยได้ยิน ไม่ว่าจะเป็นแฝดที่เกิดขึ้นเองหรือหน้าตาเหมือนกัน
14. “ดัชชุนด์”: แท้จริงแล้วเป็น “สุนัขแบดเจอร์” มันเป็นสายพันธุ์ของสุนัขฮาวด์ และมีความคล้ายคลึงกับแบดเจอร์ด้วย!
15. “Papierkrieg”: สงครามกระดาษ คำนี้ใช้สำหรับเอกสารที่มากเกินไปหรือเทปสีแดงของระบบราชการ
เมื่อพิจารณาห้าสิบคำเหล่านี้ เราก็ข้ามสามสิบเปอร์เซ็นต์แรกได้สำเร็จ!
16. “Schlafmütze”: คนขี้เซา เป็นสิ่งที่ฉันถูกเรียกในวันอาทิตย์ที่ขี้เกียจหลายครั้ง
17. “Wirrwarr” ใช้เพื่อแสดงความสับสนหรืออธิบายสิ่งที่พันกันหรือยุ่งเหยิง
18. “Sitzpinkler”: ผู้ชายที่นั่งปัสสาวะ เป็นคำที่เสื่อมเสียเล็กน้อย
19. “Klugscheisser”: อเล็กซ์ผู้ฉลาด หรือคนที่คิดว่าตนรู้ทุกอย่าง เราทุกคนต่างรู้สึกไม่พอใจที่ได้พบกับ ‘klugscheisser’ สักคนหรือสองคนใช่ไหม?
20. “Blitzkrieg”: สงครามสายฟ้า คำจากสงครามโลกครั้งที่สอง ใช้เพื่อนิยามการโจมตีทางทหารที่รวดเร็วและฉับพลัน
เรามาต่อกันที่การเดินทางอันน่าทึ่งของเราผ่านอาณาจักรคำศัพท์ภาษาเยอรมัน
21. “Drachenfutter”: อาหารมังกร สามีที่มีความผิดมอบให้ภรรยาเมื่อพวกเขาอยู่ข้างนอกสายเกินไป!
22. “Gesundheit”: ใช้เพื่อตอบสนองต่อการจามของใครบางคน คล้ายกับ ‘bless you’ ในภาษาอังกฤษ
23. “Schmutz”: แค่หมายถึงสิ่งสกปรกหรือสิ่งสกปรก แต่ฟังดูสนุกกว่ามาก!
24. “Eifersucht”: ความอิจฉาอย่างแท้จริง แปลเป็น “การค้นหาอย่างกระตือรือร้น” ซึ่งแสดงถึงลักษณะการแสวงหาตนเองและไม่มั่นคง
25. “Torschlusspanik”: กลัวประตูปิดหรือโอกาสหมด มักเกี่ยวข้องกับอายุ
การเดินทางของเราผ่านไปได้ครึ่งทางแล้ว และความตลกขบขันก็ยังมีมาเรื่อยๆ!
26. “Freundschaftsbezeugung”: หลักฐานแห่งมิตรภาพ ค่อนข้างคำหนึ่งสำหรับแนวคิดง่ายๆ
27. “Naseweis”: จมูกขาว คำนี้ใช้กับกางเกงที่ฉลาดหรือผู้รู้ทุกอย่าง
28. “Besserwisser”: ผู้รู้ดีกว่า ขอย้ำอีกครั้งว่าคำนี้คล้ายกับความรู้ภาษาอังกฤษ
29. “Sturmfrei”: ปราศจากพายุ ใช้อธิบายความรู้สึกโล่งใจที่ได้มีบ้านเป็นของตัวเอง!
30. “Treppenwitz”: ความฉลาดของบันได โดยพื้นฐานแล้ว มันหมายถึงการโต้กลับที่สมบูรณ์แบบ… ที่คุณคิดว่าสายเกินไป!
31. “ไทเทลเวอร์ไทดิเกอร์”: กองหลังตำแหน่งแชมป์ ใช้ในกีฬา แต่จะดีสำหรับการป้องกันจุดยืนของเราในการโต้เถียงในแต่ละวันด้วยหรือไม่?
32. “Wanderlust”: กำหนดความปรารถนาอันลึกซึ้งที่จะท่องและสำรวจโลก
33. “Weltschmerz”: ความเจ็บปวดของโลก เป็นสภาวะความเหนื่อยล้าต่อสภาวะของโลกร่วมสมัย
34. “Weicei”: แท้จริงแล้วเป็น ‘ไข่นุ่ม’ ใช้สำหรับคนที่อ่อนแอหรือขี้ขลาด
35. “Zeitgeist”: จิตวิญญาณแห่งกาลเวลา แปลเป็นความรู้สึกหรืออารมณ์ของยุคสมัยหนึ่ง
36. “Geschwindigkeitsbegrenzung”: จำกัดความเร็ว ใครจะไม่หัวเราะออกมาเมื่อเจ้าหน้าที่จราจรพยายามออกเสียงแบบนั้น?
37. “Schneebesen”: ปัด ฟังดูเหมือนอะไรบางอย่างจากหนัง Harry Potter ใช่ไหม?
38. “ชไวน์ฮุนด์”: หมาหมู มันหมายถึงการล่อลวงภายในหรือการขาดกำลังใจ ไม่ใช่การดูถูกสัตว์เลี้ยงของใคร!
39. “Qualle”: แมงกะพรุน คุณไม่มีทางเดาได้เลยว่ามันหมายถึงอะไรเพียงแค่ได้ยินมัน
40. “Vollpfosten”: โพสต์แบบเต็มๆ แต่เคยอธิบายว่าใครบางคนเป็นคนงี่เง่าจริงๆ
เหลืออีกเพียงสิบเท่านั้น!
41. “ Wortschatz”: สมบัติของ Word มันเป็นเพียงคำอุปมาที่สมบูรณ์แบบสำหรับผู้เรียนภาษาไม่ใช่หรือ?
42. “Feierabend”: ปาร์ตี้ยามค่ำคืน หมายถึงการสิ้นสุดวันทำงาน
43. “Fledermaus”: แปลว่า ‘เมาส์กระพือปีก’ แต่จริงๆ แล้วหมายถึงค้างคาว
44. “Kater”: แมวตัวผู้หรืออาการเมาค้าง นั่นแมวร้องเหมียวไม่ใช่เหรอ?
45. “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”: นี่เป็นคำที่ยาวที่สุดที่เคยใช้ในเยอรมนี และเกี่ยวข้องกับ “กฎหมายสำหรับการมอบหมายการตรวจสอบฉลากเนื้อวัว”
46. “Tochtergesellschaft”: บริษัทย่อย ฟังดูเหมือนสมาคมลับใช่ไหม?
47. “Quatschkopf”: หัวโง่ ใช้คำนี้ในครั้งต่อไปที่คุณพบว่ามีคนโง่
48. “Scnappsidee”: ไอเดียแคร็กพอตหรือแนวคิดที่คุณอาจคิดขึ้นมาได้หลังจากดื่มเหล้ายินมากเกินไป
49. “Sprachgefühl”: ความรู้สึกต่อภาษา ความรู้สึกสำคัญที่ต้องมี โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณกำลังเรียนรู้ภาษาใหม่
50. “Waldeinsamkeit”: ความรู้สึกโดดเดี่ยวในป่า คุณไม่คิดอย่างนั้นเหรอ?
คำเหล่านี้คือคำศัพท์ภาษาเยอรมันที่ตลกขบขันที่สุดบางคำที่ผสมผสานอารมณ์ขัน วัฒนธรรม และภาษาเข้าไว้ด้วยกันเป็นชุดทางภาษาที่สวยงาม แต่ละคำครอบคลุมจักรวาลของความหมายแฝงที่มีความหมาย นำมาซึ่งชีวิตชีวาของความแตกต่างอันละเอียดอ่อนของวัฒนธรรมเยอรมัน รับความรู้ที่เพิ่งค้นพบนี้ หัวเราะอย่างเต็มที่ ขยายขอบเขตของการเรียนภาษาของคุณ และจำไว้ว่า การเรียนภาษาควรจะเป็นเรื่องสนุก! แล้ว ‘Wortschatz’ ที่คุณชอบที่สุดจากรายการคืออะไร? ไว้คราวหน้า เอาฟ วีเดอร์เซเฮน!