Шта је пасива у шпанском језику?
Пасива, или пасивна конструкција, је граматичка структура којом се нагласак са вршиоца радње премешта на саму радњу или објекат радње. Уместо да кажемо ко је урадио нешто, у фокусу је шта је урађено. Ова конструкција је веома корисна када је вршилац радње непознат, небитан или се жели нагласити сама радња.
Пример:
- Активна реченица: Juan escribió la carta. (Хуан је написао писмо.)
- Пасивна реченица: La carta fue escrita por Juan. (Писмо је написано од стране Хуана.)
Врсте пасиве у шпанској граматици
Пасива у шпанском језику може се поделити на две главне врсте:
- Права пасива (la pasiva perifrástica)
- Пасива са „се“ (la pasiva refleja)
Права пасива (La pasiva perifrástica)
Ова врста пасиве се формира коришћењем глагола ser у одговарајућем времену + партиципа главног глагола + (по жељи) извршилац радње са por.
Формула:
Subjekat + ser (одговарајуће време) + партицип глагола + por + вршилац радње
Примери:
- El libro fue escrito por Cervantes. (Књигу је написао Сервантес.)
- Las casas serán construidas por la empresa. (Куће ће бити изграђене од стране компаније.)
Карактеристике праве пасиве:
- Употребљава се у формалном језику, на пример у новинама, извештајима, есејима.
- Партицип се слаже у роду и броју са субјектом реченице.
- Потенцијално може бити теже у усменом говору, па се чешће користи у писаном облику.
Пасива са „се“ (La pasiva refleja)
Пасива са „се“ је много чешћа у свакодневном говору и писаној комуникацији. Овде се користи неутрална конструкција са „se“ и глагол у трећем лицу једнине или множине, у зависности од објекта.
Примери:
- Se venden casas. (Куће се продају.)
- Se firmó el contrato. (Уговор је потписан.)
Карактеристике пасиве са „се“:
- Нагласак је на радњи, а не на извршиоцу.
- Вршилац радње је често непознат или небитан.
- Веома је уобичајена у огласима, упутствима, административним текстовима.
- Глагол се увек слаже са предметом реченице.
Разлика између активне и пасивне конструкције
У шпанском језику, као и у српском, активна конструкција фокусира се на извршиоца радње, док пасивна конструкција наглашава саму радњу или објекат радње.
- Активна: Los niños comieron la torta. (Деца су појела торту.)
- Пасивна: La torta fue comida por los niños. (Торта је поједена од стране деце.)
- Пасива са „се“: Se comió la torta. (Торта је поједена.)
Кључне разлике:
- Пасива се фокусира на објекат и радњу.
- У пасиви је извршилац радње или изостављен или наведен после „por“.
- Пасива са „се“ не наводи извршиоца.
Глаголска времена у пасиви
Пасива се може формирати у различитим временима у шпанском језику. Важно је да глагол „ser“ буде у одговарајућем времену, док партицип главног глагола увек остаје исти.
Примери:
- Садашње време: El informe es escrito por el periodista. (Извештај пише новинар.)
- Прошло време: El informe fue escrito por el periodista. (Извештај је написан од стране новинара.)
- Будуће време: El informe será escrito por el periodista. (Извештај ће бити написан од стране новинара.)
Када користити пасиву у шпанском језику?
Пасива се не користи увек уместо активе. Постоје специфичне ситуације када је пасива погоднија:
- Када је извршилац радње непознат или није битан.
- Када желите да нагласите саму радњу или резултат радње.
- У формалном стилу, научним, административним и новинарским текстовима.
- У огласима, упутствима и саопштењима.
Честе грешке при употреби пасиве у шпанском
Ученици често праве грешке при употреби пасиве. Ево најчешћих:
- Коришћење глагола „estar“ уместо „ser“ за формирање пасиве.
- Неслагање партиципа са субјектом по роду и броју.
- Погрешно постављање „por“ и извршиоца радње.
- Мешање пасиве са „се“ и рефлексивне конструкције.
- Превелико коришћење пасиве у усменом говору, где је чешће активна конструкција или пасива са „се“.
Корисни савети за учење пасиве у шпанској граматици
Да бисте успешно савладали пасиву, следите ове савете:
- Вежбајте препознавање пасивних конструкција у текстовима.
- Претварајте активне реченице у пасивне и обрнуто.
- Обратите пажњу на слагање партиципа са субјектом.
- Користите Talkpal или сличне апликације за интерактивно учење.
- Пишете кратке текстове у пасиви да бисте увежбали стил и формалност.
Упоредна анализа: Пасива у шпанском и српском језику
Пасива постоји у оба језика, али са неким разликама у употреби и формирању:
- У српском се пасива може формирати помоћу глагола „бити“ и трпног придева, али се често избегава у корист безличних конструкција.
- У шпанском је пасива са „се“ веома честа, док у српском еквивалент често не постоји.
- У оба језика је важно слагање трпног придева/партиципа са субјектом.
Вежбе: Како увежбати пасиву у шпанском језику?
Пракса је кључна за савладавање пасиве. Ево неколико практичних вежби:
- Претворите следеће активне реченице у пасивне:
- María lee el libro.
- El chef prepara la cena.
- Los estudiantes presentan el proyecto.
- Идентификујте врсту пасиве у следећим реченицама:
- Se abren las puertas a las ocho.
- La decisión fue tomada por el comité.
- Напишите пет реченица користећи пасиву са „се“ о вашем граду или школи.
Talkpal – Ваш савезник у учењу пасиве у шпанској граматици
Talkpal је иновативна платформа за учење страних језика, која омогућава интерактивно учење кроз разговоре, граматичке лекције и практичне вежбе. Помоћу Talkpal-а можете:
- Вежбати пасиву у реалним ситуацијама.
- Добијати повратне информације од дигиталног наставника.
- Усавршавати све аспекте граматике, укључујући пасиву.
- Пратити свој напредак и фокусирати се на области које желите да побољшате.
Закључак
Пасива у шпанској граматици представља важан део комуникације, посебно у формалном и писаном језику. Разликовање између праве пасиве и пасиве са „се“, разумевање њихове употребе и правилно формирање су кључни за напредније знање шпанског језика. Уз редовну вежбу, читање и коришћење алата као што је Talkpal, можете брзо и лако савладати пасиву и значајно побољшати своје комуникационе вештине на шпанском језику.