Шта је дисцорсо индиретто у италијанском језику?
Дисцорсо индиретто (discorsо indiretto), или индиректни говор, представља начин преношења туђих речи, мисли или питања без дословног навођења онога што је неко рекао. Уместо директног цитирања, користи се препричавање уз измену глаголских времена, заменица и других граматичких елемената у складу са контекстом.
Пример:
– Директни говор: Марко каже: „Ја идем у школу.“
– Индиректни говор: Марко каже да он иде у школу.
Дисцорсо индиретто је чест у новинарству, књижевности, али и у свакодневној комуникацији. Овладавање овом структуром омогућава вам да сложеније и прецизније изражавате туђе ставове, информације или наредбе.
Кључне разлике између директног и индиректног говора
Да бисте успешно користили дисцорсо индиретто, важно је разумети главне разлике између директног и индиректног говора:
- Директни говор – Користи се дословно цитирање, са наводницима и без измене глаголских времена или заменица.
- Индиректни говор – Реченица се преобликује, често уз промену времена, заменица и других граматичких елемената да би се прилагодила контексту.
Глаголска времена у дисцорсо индиретто
Један од најизазовнијих аспеката дисцорсо индиретто у италијанском језику јесте промена глаголских времена, позната као конкорданца темпорале (concordanza temporale). Избор одговарајућег времена зависи од времена уводног глагола (глагола који уводи индиректни говор, попут dire, chiedere, domandare) и времена радње у изјави.
Најчешћа глаголска времена у дисцорсо индиретто
- Presente indicativo уводног глагола (dire, chiedere, ecc.): у зависности од времена у директном говору, у индиректном се углавном задржава исто време.
- Passato prossimo или imperfetto уводног глагола: глаголско време у индиректном говору се често „помера у прошлост“.
Табела промене времена
Директни говор | Индиректни говор (уводни глагол у прошлости) |
---|---|
Presente | Imperfetto |
Passato prossimo | Trapassato prossimo |
Futuro semplice | Condizionale passato |
Imperativo | Di + infinito |
Примери промене времена
- Директно: „Vado al mercato.“ (Идем на пијацу.)
- Индиректно: Ha detto che andava al mercato. (Рекао је да је ишао на пијацу.)
- Директно: „Ho finito il lavoro.“ (Завршио сам посао.)
- Индиректно: Ha detto che aveva finito il lavoro. (Рекао је да је завршио посао.)
Промена заменица и прилога у дисцорсо индиретто
Приликом преласка са директног на индиректни говор, врло је важно правилно изменити заменице (личне, посвојне) и прилоге (места и времена) како би се задржала смислена и граматички исправна реченица.
Заменице
- Ја → он/она (io → lui/lei)
- Мој → његов/њен (mio → suo)
- Ми → они (noi → loro)
Прилози места и времена
- Qua/qui (овде) → lì/là (тамо)
- Oggi (данас) → quel giorno (тог дана)
- Domani (сутра) → il giorno dopo (следећег дана)
- Ieri (јуче) → il giorno prima (претходног дана)
Како се преносе изјаве, питања и наредбе у дисцорсо индиретто
Индиректни говор се користи за преношење различитих врста реченица: изјавних, упитних и императивних. Сваку од ових врста реченица карактеришу посебна граматичка правила.
Преношење изјава
– Користи се честица che као веза између уводног глагола и изјаве.
– Врши се промена времена и заменица по раније описаним правилима.
Пример:
- Директно: „Sono stanco.“
- Индиректно: Ha detto che era stanco.
Преношење питања
– За да/не питања користи се честица se.
– За питања са упитном речју (дове, кванто, перке итд.) задржава се упитна реч.
Пример:
- Директно: „Vieni domani?“
- Индиректно: Ha chiesto se venissi il giorno dopo.
- Директно: „Dove abiti?“
- Индиректно: Ha chiesto dove abitassi.
Преношење наредби и молби
– За наредбе и молбе користи се конструкција di + инфинитив.
Пример:
- Директно: „Apri la finestra!“
- Индиректно: Ha detto di aprire la finestra.
Најчешће грешке у употреби дисцорсо индиретто
Почетници често праве неке типичне грешке приликом коришћења дисцорсо индиретто, а најчешће су:
- Заборављање да промене глаголско време у складу са уводним глаголом.
- Неправилна измена заменица и прилога.
- Грешке у избору везника (che, se, di + инфинитив).
- Задржавање императива уместо замене са инфинитивом.
Савети за лакше учење дисцорсо индиретто
Овладавање дисцорсо индиретто захтева вежбу и пажљиво праћење граматичких правила. Ево неколико савета који ће вам помоћи да брже и лакше научите индиректни говор у италијанском:
- Редовно вежбајте конверзију директног у индиректни говор.
- Правите сопствене табеле промене времена, заменица и прилога.
- Читајте италијанске текстове и анализирајте примере индиректног говора.
- Користите апликације као што је Talkpal за интерактивно вежбање.
- Увежбавајте са партнером или наставником, постављајте питања и дајте одговоре користећи дисцорсо индиретто.
Улога дисцорсо индиретто у свакодневној комуникацији
Дисцорсо индиретто је од суштинске важности у италијанској граматици јер:
- Омогућава прецизно преношење туђих ставова, изјава или информација.
- Показује напредан ниво познавања језика.
- Често се користи у писању новинских чланака, извештаја, научних радова и књижевности.
- Померање времена и измена граматичких елемената захтева размишљање, чиме се развија језичка компетенција.
Како Talkpal може помоћи у учењу дисцорсо индиретто
Talkpal је иновативна платформа за учење језика која нуди бројне предности за оне који желе да савладају дисцорсо индиретто:
- Интерактивне лекције са практичним примерима и вежбама из индиректног говора.
- Аутоматско исправљање грешака и детаљна објашњења.
- Могућност дијалога са виртуелним говорницима италијанског језика.
- Пратећи напредак и персонализоване препоруке за учење.
- Доступност на мобилним уређајима – учите кад и где вам највише одговара.
Talkpal је, дакле, савремени алат који учење дисцорсо индиретто чини једноставнијим, занимљивијим и ефикаснијим.
Закључак
Дисцорсо индиретто у италијанској граматици представља важан сегмент савладавања језика, неопходан за напредну комуникацију и разумевање сложенијих текстова. Кључ успеха лежи у разумевању правила промене глаголских времена, заменица и прилога, као и у сталној пракси. Talkpal платформа пружа идеалну подршку за овладавање овом граматичком структуром кроз персонализовано и интерактивно учење. Уколико желите да говорите италијански као изворни говорник, савладавање дисцорсо индиретто је корак који не смете прескочити.