Naxwaha Boortaqiisku
Sahami waxyaabaha lagama maarmaanka u ah naxwaha Boortaqiisku oo fur adduunyo fursado aad kula xidhiidho malaayiin ku hadla adduunka oo dhan. Markaad barato xeerarkeeda muhiimka ah iyo qaab dhismeedka, waxaad diyaar u noqon doontaa inaad si kalsooni leh ula xiriirto oo aad si buuxda ugu raaxaysato dhaqanka Boortaqiiska. Bilow barashada naxwaha Portuguese maanta oo qaado tillaabadaada ugu horreysa xagga faseexnimada!
Get startedHabka ugu hufan ee lagu barto luqadda
Isku day Talkpal bilaashHagaha Bilowga ah ee Fahamka Naxwaha Boortaqiiska
Haddi aad qorshaynayso safar aad ku aado Portugal ama aad si fudud u xiisaynayso barashadda luuqad cusub, barashada Boortaqiisku waxay noqon kartaa waayo-aragnimo xiiso leh oo abaal-marin leh. Mid ka mid ah dhinac lagama maarmaanka u ah barashada luqadda Boortaqiiska, sida kuwa kale, waa fahamka naxwaha. Maqaalkani wuxuu kugu hagi doonaa aasaaska naxwaha Portuguese, isagoo ku siinaya talooyin iyo fikrado lagama maarmaan ah si ay kaaga caawiyaan inaad u socoto oo aad si dhib la’aan ah ula xiriirto. Markaa, haddii aad sugaysay inaad u quusto dunida Bortuqiisku, aan bilowno!
1. Aasaaska: Magacyada, Magac-yaalka, iyo Maqaallada
Sida Ingiriisida, naxwaha Bortuqiisku wuxuu ku dhisan yahay magacyada, magac-u-yaalka, iyo maqaallada. Magacyada Bortuqiisku waxay noqon karaan lab ama dheddig, waxaana muhiim ah in la dejiyo jinsiga si loo sameeyo jumlad habboon. Tusaale ahaan, “o menino” waxay u tarjumaysaa “wiilka,” halka “menina” loo tarjumay “gabadha.”
Magac-u-yaalka Portuguese-ka, sida Ingiriisiga, waxay u shaqeeyaan sidii beddelka magacyada. Iyaga, sidoo kale, waxay leeyihiin jinsi. Magac-u-yaalka shakhsi ahaaneed waxaa ka mid ah eu (I), você/tu (adiga), ele/ela (isaga/iyadu), nós (annaga), iyo eles/elas (iyaga).
Maqaalada qeexan (the) iyo maqaalada aan xadidneyn (a/an) sidoo kale waa kuwo jinsi gaar ah oo lama huraan u ah dhismaha saxda ah ee jumlada. Bortuqiisku, maqaallada qeexan waa “o” (rag) iyo “a” (dheddig), iyo maqaallada aan caddayn waa “um” (lab) iyo “uma” (dhedig).
2. Sifooyin iyo Sharaxado: Ku dar xawaashka jumladahaaga
Sifooyinku waa ereyo qeexaya ama wax ka beddela magacyada, iyo sida magacyada, waxay leeyihiin jinsi. Caadiyan, tibaaxaha ku dhamaanaya “o” waa rag, halka kuwa ku dhamaanaya “a” ay yihiin dhedig. Waa lama huraan in la is waafajiyo jinsiga sifada iyo magaca ay tilmaamayso. Tusaale ahaan, “homem alto” waxaa loo tarjumaa “nin dheer”, halka “mulher alta” uu macneheedu yahay “naag dheer.”
Sifooyinku, dhanka kale, waxay wax ka beddelaan ficillada, tibaaxaha, ama falcelinta kale. Bortuqiisku, fal-falayaashu badanaa ma laha foomamka jinsiga u gaarka ah. Qaar ka mid ah ereyada caadiga ah waxaa ka mid ah “rapidamente” (dhakhso ah), “lentamente” (si tartiib ah), iyo “sempre” (mar walba).
3. Fal: Erayada Ficilka
Ficillada Bortuqiisku waxa loo kala saaray saddex kooxood oo isku xidhan (-ar, -er, -ir), foomamkooduna wuu isbeddelaa iyadoo ku xidhan xiisadda iyo mawduuca. Kuwani waa qaar ka mid ah waqtiyada muhiimka ah ee aad u baahan doonto inaad ogaato:
– Xiisadda taagan (Present): Wuxuu qeexayaa falalka hadda dhacaya ama ficillada caadiga ah.
– Waqti hore (Pretérito): Wuxuu qeexayaa falal hore u dhacay. Waxaa jira laba nooc: Pretérito Perfeito (fudud hore) iyo Pretérito Imperfeito (oo si joogto ah u soo maray).
– Mustaqbalka mustaqbalka (Futuro): Wuxuu qeexayaa falalka dhici doona mustaqbalka.
Lahaanshaha isku xidhka falka waxay ku noqon kartaa caqabad Bortuqiisku, laakiin ku celcelinta iyo joogteynta ayaa kaa caawin doonta inaad si hufan u fahanto.
4. Amarka Erayga: Dhisida weedho la fahmi karo
Qaab dhismeedka jumlada Bortuqiisku wuxuu raacayaa amarka Mawduuca-Verb-Object (SVO). Tusaale ahaan, weedha “Eu amo pizza” (“Waan jeclahay pizza”) waxay raacdaa qaabkan. Si kastaba ha ahaatee, naxwaha Boortaqiisku waxa uu noqon karaa mid dabacsan, waxaana laga yaabaa inaad la kulanto kala duwanaansho xagga erayada, gaar ahaan suugaanta ama wada sheekaysiga aan rasmiga ahayn. Macnaha guud iyo caqliga guud ayaa muhiim u ah fahamka kala duwanaanshahan.
5. Diidmo iyo Waraysi: Maya dheh oo su’aalo weydii
Si aad u diiddo jumlad Portuguese-ka ah, waxaad si fudud u dhigtaa ereyga “não” ka hor falka. Tusaale ahaan, “Eu não falo português” macneheedu waa “kuma hadlo Portuguese.”
Si aad bayaan uga dhigto su’aal ku qoran Portuguese, waxaad bedeli kartaa habka erayga ama waxaad isticmaali kartaa erey su’aalo (sida “quem” oo ah “yaa,” “o que” ee “maxaa,” ama “onde” ee “meesha”). Tusaale ahaan, “Você fala inglês?” waxaa loo turjumayaa “Ma ku hadashaa Ingiriis?”
Gabagabo
Barashada naxwaha Bortuqiisku waxay u ekaan kartaa mid adag, laakiin ha niyad jabin! Luqad kastaa waxay leedahay waxyaabo ay kakan tahay, laakiin joogteynta, ku dhaqanka, iyo xoogaa dulqaadka, waxaad heli doontaa inaad si kalsooni leh oo waxtar leh ula xiriirto. Maskaxda ku hay in barashada naxwaha ay tahay qayb ka mid ah barashada luqadda, waana inaad sidoo kale ku tababartaa dhegeysiga, ku hadalka, iyo akhrinta Portuguese-ka. Boa sorte! (Nasiib wanaag!)