50 Kalmadood oo Isbaanish ah oo Qosol leh: Fiesta Luqad!
Weligaa ma la kulantay kelmad ku qoran luqad kale oo kaa qoslisay? Luqadda Isbaanishka, oo leh qulqulkeeda macaan iyo tibaaxaha muuqda, waxay hubaal ka dhigi kartaa laftaada qosolka leh. Aan eegno 50 kelmadood oo Isbaanish ah oo qosol leh kuwaas oo aan ahayn madadaalo kaliya laakiin sidoo kale ku dari kara rusheyn madadaalo luqadeed wadahadalkaaga. Vamos allá!
Habka ugu hufan ee lagu barto luqadda
Isku day Talkpal bilaashErayada qosolka leh ee Isbaanishka
1. “Anteayer” – Maalin ka hor shalay
Bal qiyaas sida ay kuugu fududayn lahayd in hal kelmad loo haysto weedhaas foosha xun ee “laba maalmood ka hor”. Waxay la mid tahay qof maskaxdaada akhriyay oo ku siiyay jid-gaab luqadeed!
2. “Estrenar” – In aad isticmaasho ama xidhato shay markii ugu horeysay
Waxay qabataa ruuxa farxadda leh ee muujinta dharkaas cusub ama qalabkaas markii ugu horreysay – dareen caalami ah, oo hadda leh iftiin Isbaanish u gaar ah.
3. “Friolero” – Qof u nugul qabowga
Qof kastaa wuu garanayaa qofka had iyo jeer qabow. Ingiriisiga, waxaa jira sharraxaad dabayl-dheer. Isbaanish, hal kelmad oo qumman.
4. “Sobremesa” – Wakhtiga qadada/casho ka dib markaad la sheekaysato dadka aad cuntada la wadaagtay
Kani kaliya maaha “hadal miiska” kani waa fanka wada hadalka oo lagu soo koobay kelmad raaxo leh.
5. “Madrugar” – Si aad goor hore u toosto
Shimbiraha hore iyo kuwa madaxa roogaga leh, ‘madrugar’ waa kelmadda keliya ee soo koobaysa halganka aad sariirtaada uga tegi lahayd qorraxda ka hor.
6. “Tutear” – In qof si aan rasmi ahayn loola hadlo ‘tú’
Ereyga lagama maarmaanka u ah Isbaanishka, oo tilmaamaya boodida biyaha saaxiibtinimo ee wadahadalka.
7. “Merienda” – Cunto yar ama cunto fudud
Haddi ay tahay wakhtiga shaaha ama wax yar oo ku soo qul-qulaya, ‘merienda’ waxay diyaar u tahay baahidaada niishada.
8. “Empalagar” – Si aad u bukooto shay sababtoo ah aad bay u macaan tahay
Weligaa laga adkaaday macmacaan? ‘Empalagar’ waxay si fiican u soo koobaysaa sonkorta xad dhaafka ah.
9. “Enchilar” – Si aad u cunto wax basbaaska leh way gubataa
Hal erey oo loogu talagalay kulayl-raadiska bravado-iyo marmarka qaarkood-kaasoo la socda qaniinyada shay muy caliente.
10. “Botellon” – Fadhi cabitaan dibadda ah
Erey caadi ah oo saaxiibbada la joogo, cabitaannada gacanta lagu qaato, xiddigaha hoostooda.
11. “Chiringuito” – Baar xeebta ah
Sawiro baarka xeebta leh ee badda Isbaanishka oo xiiqsanaysa—’chiringuito’ waxay dejinaysaa dareenka hal mar.
12. “Espabilar” – Si aad u toosto ama u noqoto mid feejigan
Soo jiidasho xiiso leh si kor loogu qaado, ‘espabilar’ ayaa loogu talagalay dhammaan daqiiqadahaas ee loo baahan yahay in fiiro gaar ah loo yeesho.
13. “Guay” – qabow ama cajiib ah
Sinta gaaban, macaan, oo dadaalla’aan.
14. “Sinvergüenza” – Qof aan xishood lahayn
Waxa ay ka rogtay carrabka xamaasad u dhiganta dhiirranaanta ereyga laftiisa.
15. “Cachivache” – Walxaha aan faa’iido lahayn ama muraayadaha
Dhaabbileen dhufeenyi namoota adda addaa adda baasuun, kanneen kennamtii adda addaa ykn adda addaa ture.
16. “Morriña” – Xanuun guri ama murugo
Erey Galician ah oo kugu daboolaya hilowga dareenka waxa fog.
17. “Chiquito” – Yar ama yar
Kor u dheh oo waxaad dareemi doontaa quruxda codka.
18. “Pantufla” – Slipper
‘Slipper’ kaliya ma laha soo jiidashada raaxada leh ee ‘pantufla’ bixiso.
19. “Tragaldabas” – Qof wax badan cuna oo degdeg ah
Waad garanaysaa nooca — waxay faaruqiyaan cuntada sida inaysan jirin berri. ‘Tragaldabas’ ayaa si xamaasad leh loogu yidhi.
20. “Papichulo” – Nin u malaynaya inuu aad u eegayo
Luqadaha kale, waxaad u baahan doontaa jumlad buuxda. Isbaanishku wuxuu ku sameeyaa sass hal kelmad.
21. “Zaragata” – Khalad ama qas
Waxay la mid tahay fowdo iyo confetti waxay lahaayeen erey ilmo. Isticmaal marka arrimuhu meesha oo dhan yihiin.
22. “Chapuza” – Shaqo xun ama xishood badan
Ma jirto wax la qarinayo oo leh ‘chapuza’ – waa cayrin farxad leh oo dadaal liita.
23. “Cachondo” – Horny ama galmo xiiso leh
Bunt, xoogaa fool xun, iyo indho-fiiqid – trifecta kama dambaysta ah.
24. “Cafuné” – Falka ah inaad si jilicsan farahaaga ugu mariso timaha qof
Midkani waa soo dejinta Boortaqiiska laakiin inta badan waxaa lagu isticmaalaa Isbaanishka, oo ku habboon waqtiyadaas dhow.
25. “Friki” – Geek ama nerd
Qaadashada Isbaanishka ee ‘freaky’ waxay soo bandhigtaa dareenka kalgacalka leh ee dhammaan waxyaabaha dhaqanka geek.
26. “Pachorra” – caajisnimo ama caajisnimo
Kuwa qunyar socodka ah, noocyada dib-u-dhigista, ‘pachorra’ waa ogaanshaha la xidhiidhin karo oo yara dhabansan.
27. “Aguafiestas” – Xisbiga-pooper
Waxay macno ahaan u tarjumeysaa “xisbiyada biyaha,” taas oo si fiican u soo koobeysa saameynta qoyaanka ee xisbi-xisaabeed!
28. “Peluche” – alaabta lagu ciyaaro oo dhar ah
‘Peluche’ waxay kaa dhigeysaa inaad ka fikirto waxyaabo jilicsan, jilicsan, koolkoolinaya ka hor intaadan xitaa arkin toyga.
29. “Golpazo” – dharbaaxo weyn ama dharbaaxo
Erey ku bixiya saamaynta dhawaaqa. Waxaad ku dhawaad dareemi kartaa.
30. “Bocachancla” – Qof ku hadla waxyaabo nacas ah
Sababtoo ah dadka qaar erayadooda ayaa si macno darro ah ugu wareegaya sida kabo kabo (chanclas).
31. “Biruji” – Qabow, cimilo qabow
Ma ka heshay nip hawada? ‘Biruji’ waxa uu sawiraa sawirka cimilo kacsan, gariiraysa.
32. “Guirigay” – qaylo ama qaylo aan la fahmi karin
Waa waxa aad maqasho marka qof kastaa hal mar wada hadlayo oo qofna aanu macno samaynayn.
33. “Escuálido” – Maqaar ama jirran
Waxay ku gudbinaysaa daciifnimada ereyo Ingiriisi oo qumman oo ha soo ururin.
34. “Chaval” – Kid ama qof dhalinyaro ah
Qabow, caadi ah, oo leh dareen caqiido waddo.
35. “Engañamocos” – Wax ay fududahay in la arko ama lagu khiyaaneeyo carruurta
Badanaa waxaa loo adeegsadaa khiyaamo fudud ama dhalanteed aan dad badan khiyaanayn.
36. “Cogorza” – sakhraansan ama sakhraansan
Waa waxa laga yaabo inaad si kalgacal leh ugu majaajilooto saaxiib ku turunturooday.
37. “Mangurrián” – caajis, qof aan waxtar lahayn
Feer bay isku duubtaa oo wax feedh ah ma jiiddo. Judo luqadda ugu dambeysa.
38. “Cutre” – jilicsan ama tayo liidata
Ku tufi niyad jab, waxayna ka sheekaynaysaa sheekada oo dhan.
39. “Chorizar” – In la xado
Waxay u egtahay mid soo jiidasho leh, laakiin waxay ku saabsan tahay dharbaaxada marka qofna uusan fiirin.
40. “Teleñeco” – Puppet, sida kuwa ku jira bandhigyada TV-ga
Waxay ku dhowdahay onomatopoeia, oo keenaysa dhaqdhaqaaqyada la buunbuuniyay nolosha.
41. “Pejiguera” – Xaalad dhib ama xanaaqsan
Aad bay u dhib badan tahay in la yiraahdo sida xanaaqa uu qeexayo.
42. “Jolgorio” – dabaal farxad iyo buuq badan
‘Xisbiga’ xitaa ma taaban farxadda ‘jolgorio’ ballan qaaday.
43. “Cachiporra” – Bludgeon ama naadiga
Erayga laftiisu wuxuu wax ka qaban karaa dharbaaxo culus – waxay u egtahay mid adag.
44. “Chisme” – Xanta
Fudud oo degdeg ah; ‘chisme’ waa boqorka aan laga doodi karin ee xanta.
45. “Pizpireto” – Flirty ama dhabannada hab soo jiidasho leh
Qofka ‘pizpireto’ waxa laga yaabaa inuu qalbiyada qaar ku lafa-gureeyo calaacalkooda cayaareed.
46. ”Pillin” – Rascal
Caqli-xumada yar ee had iyo jeer aan wax wanaag ah lahayn oo aadan ka caawin karin laakiin aad u jeceshahay iyaga.
47. “Abrazafarolas” – Qof aad u kalgacal oo jecel inuu si dhab ah u habeeyo wax kasta
Gariirku aad buu u muuqdaa, waxaad arki kartaa qof si farxad leh u duubaya biraha laambadaha (farolas).
48. “Trasto” – Qof xun oo dhib badan, badanaa ilmo.
Waxay leedahay canaan iyo kalgacal sax ah oo la isku daray.
49. “Pachanga” – Ciyaar saaxiibtinimo oo aan rasmi ahayn
Kubad qabso, saaxiibo, iyo ‘pachanga’ isla markiiba galabtii waxay isu beddeshaa laad laad ah.
50. “Murciélago” – Fiidmeerta (xayawaanka)
Eray leh shaqal kasta oo jooga iyo makhluuq gotik ah oo isku dhafan-luqad ahaan kala duwan!
Isbaanishku waa luqad ku cayaara carrabka oo ku dhalaalaysa dabeecad. 50-kan kelmadood ee Isbaanishka ee qosolka leh waa uun dhadhanka nuucyada iyo farxadda laga helayo luqaddan xamaasadda leh. Barashada Isbaanishka? Erayadani ha u keenaan kaftan iyo nolol waxbarashadaada. La hadlaya dadka ku hadla afka hooyo? Ku cajab oo ku maaweeliya xulashooyinkan qalafsan. Isbaanishka, palabra kasta waa tacabur iyo martiqaad dhoola cadeyn ah. ¡Qué ayaa niyad jabisay el aprendizaje! (ku raaxayso barashada!)
Xusuusnow, marka xigta ee aad isku aragto inaad gaadhayso Ingiriis caajis ah oo u dhigma, waxaa laga yaabaa inay jirto erey Isbaanish ah oo sugaya inaad soo kiciso lingogaaga. Haddii ay tahay in la muujiyo miyir-beelka cuntada ama ficilka isku dhejinta walxaha aan noolaha ahayn, Isbaanishka ayaa ku daboolay – oo waxay kaa dhigi doontaa inaad dhegta ilaa dhegta ku dhuuqdo.
Habka ugu hufan ee lagu barto luqadda
Isku day Talkpal bilaashSu’aalaha Inta Badan La Isweydiiyo
Sidee Talkpal uga duwan tahay barnaamijyada kale ee barashada luqadda?
Waa maxay ikhtiyaarrada is-diiwaangelinta ee Talkpal ay bixiso?
Ma burin karaa ka qayb-qaadashada Talkpal Premium wakhti kasta?
Ma bixisaa doorashooyin isdiiwaangelinta xarumaha waxbarashada?
Farqiga talkpal
Sheeko xiiso leh
Qof walba si gaar ah ayuu wax u bartaa. Tiknooloojiyada Talkpal, waxaan awood u leenahay inaan baarno sida malaayiin dad ah ay isku mar wax u bartaan oo aan u naqshadeyno goobaha waxbarasho ee ugu hufan, kuwaas oo loo habeyn karo arday kasta.
Jawaab celinta-waqtiga dhabta ah
Si degdeg ah u hel faallo celin shakhsi ahaaneed iyo soo jeedin si aad u dardargeliso aqoonta luqadaada.
Shakhsiyaynta
Wax ku baro habab ku habboon qaabkaaga iyo xawaarahaaga gaarka ah, adoo hubinaya safar la gaaryeelay oo wax ku ool ah oo faseexnimo ah.