Испанский язык богат разнообразными глаголами, выражающими изменение состояния или характеристик лиц и предметов в процессе их деятельности. Такие глаголы как «ponerse», «volverse», «llegar a ser» и многие другие часто используются в самых разных контекстах, что делает их важной частью изучения испанского грамматического строя. Изучение этих глаголов поможет вам более точно выражать свои мысли и легче понимать изменения, происходящие вокруг.
В этом разделе мы предлагаем вам выполнить упражнения на заполнение пропусков с использованием глаголов изменения. Каждое предложение содержит пропуск, где вам нужно вставить подходящую форму правильного глагола. Эти упражнения помогут закрепить знания, полученные в рамках изучения темы, и улучшить ваше умение использовать глаголы изменения в испанском языке.
Упражнение 1: Глаголы изменения – стать чем-то или кем-то
Mi hermana se ha *ponerse* (enfermar) de gripe.
Después de la película, me *volverse* (sentir) muy triste.
Con el tiempo, ese pueblo se ha *convertirse* (convertir) en una gran ciudad.
El campeón se *hacerse* (hacer) entrenador después de retirarse.
Cuando se enteró de la verdad, él se *quedar* (quedar) en shock.
Ella se *ponerse* (poner) muy contenta al recibir la noticia.
Tras el divorcio, Marta se *convertirse* (convertir) en una persona completamente diferente.
En invierno, el agua del lago se *helar* (helar).
Alessandro se *hacerse* (hacer) muy famoso después de ganar el concurso.
Este sofá se puede *convertirse* (convertir) en cama fácilmente.
Con mucho esfuerzo, él se *llegar a ser* (llegar) director de la empresa.
De niño, Juan siempre quería *hacerse* (hacer) astronauta.
Después de la lluvia, el camino se *ponerse* (poner) resbaladizo.
Cuando se jubiló, mi abuela se *volverse* (volver) muy activa en la comunidad.
La fruta verde se *madurar* (madurar) al sol.
Упражнение 2: Глаголы изменения – процесс перехода
El cielo se *ponerse* (poner) rojo al atardecer.
Con los años, sus opiniones se *volverse* (volver) más conservadoras.
El agua se *convertirse* (convertir) en hielo a cero grados.
El gusanito se *transformarse* (transformar) en mariposa.
Cada día me *volverse* (volver) más fuerte gracias al gimnasio.
Después de la dieta, Carlos se *quedar* (quedar) flaco.
La actriz se *convertirse* (convertir) en un símbolo de moda.
El ladrón se *hacerse* (hacer) pasar por un empleado del banco.
Tras muchas horas de estudio, finalmente el tema se me ha *quedar* (quedar) claro.
La leche se puede *ponerse* (poner) mala si no la refrigeras.
Se *hacerse* (hacer) de noche muy rápido en invierno.
La oruga se *convertirse* (convertir) en crisálida antes de ser una mariposa.
Con la edad, su carácter se *volverse* (volver) más dulce.
María se *ponerse* (poner) nerviosa antes de la entrevista de trabajo.
Después de mucho pensarlo, se *llegar a ser* (llegar) obvio que teníamos que cambiar de estrategia.