Сегодня мы сосредоточимся на одном из наиболее интересных аспектов итальянской грамматики – Congiuntivo Trapassato, что эквивалентно в русском языке сослагательному наклонению в прошедшем времени. Эта форма используется для выражения предположений, сомнений или чувств относительно событий, которые уже произошли.
Congiuntivo Trapassato формируется с помощью сослагательного наклонения вспомогательных глаголов «avere» или «essere» в прошедшем времени и прошедшего причастия основного глагола. Важно помнить о правильном согласовании прошедшего причастия с подлежащим, когда используется вспомогательный глагол «essere». Пройдите данные упражнения, чтобы лучше овладеть этой грамматической темой.
Упражнение 1: Заполните пропуски, используя Congiuntivo Trapassato.
Se tu *avessi saputo* (знать) la verità, cosa avresti fatto?
Credevo che loro *fossero stati* (быть) in ufficio fino a tardi ieri sera.
Nonostante lui non *avesse visto* (видеть) il film, ne parlava come se lo conoscesse bene.
Avrei preferito che tu *avessi preso* (взять) la decisione più saggia.
Se solo *avessimo avuto* (иметь) più tempo per discutere il progetto!
Non pareva che voi *foste arrivati* (прийти) in tempo per la cena.
Mi dispiaceva che lui non *avesse potuto* (мочь) venire alla festa.
Temavo che voi *aveste perso* (потерять) le chiavi di casa.
Se lei *avesse letto* (читать) il libro, avrebbe capito il mio punto di vista.
Dubito che Maria *fosse uscita* (выйти) senza ombrello sotto quella pioggia.
Avrei voluto che voi *aveste detto* (сказать) la verità fin dall’inizio.
Era strano che tu *avessi dimenticato* (забыть) quell’appuntamento così importante.
Se *avessero saputo* (знать) di quella regola, non avrebbero fatto un tale errore.
Avrei preferito che lui *avesse accettato* (принять) l’offerta di lavoro.
Pensavo che tu *fossi andato* (пойти) al cinema con i tuoi amici.
Упражнение 2: Выберите правильную форму Congiuntivo Trapassato.
Se *avessi saputo* (знать) di questo problema, ti avrei aiutato.
Lei non credeva che noi *fossimo stati* (быть) sinceri con lei.
Se loro *avessero avuto* (иметь) le informazioni giuste, la situazione sarebbe stata diversa.
Mi meravigliavo che tu *avessi potuto* (мочь) dimenticare qualcosa così importante.
Avevo il sospetto che tu *fossi stato* (быть) troppo ottimista.
Sarebbe stato meglio se voi *aveste scritto* (написать) una lista della spesa.
Non sembrava che loro *avessero capito* (понять) l’intricata spiegazione.
Ancora non posso credere che tu non *avessi mai visto* (видеть) la neve prima d’ora!
Sospettavo che Marco *avesse preso* (взять) la mia bicicletta senza chiedere il permesso.
Avrei giurato che quel giorno tu *fossi venuto* (прийти) al nostro appuntamento.
Se solo io *avessi detto* (сказать) la verità sul mio errore!
Non era possibile che lui *avesse perso* (потерять) ancora le chiavi dell’auto.
Era chiaro che voi *aveste lavorato* (работать) duramente per ottenere quei risultati.
Speravo che voi *foste arrivati* (прийти) in tempo per vedere l’inizio dello spettacolo.
Non si poteva negare che loro *avessero fatto* (сделать) tutto il possibile per successo del progetto.