Tutto vs Tutti – Diferenciando tudo e todos em italiano

Quando se aprende italiano, uma dificuldade comum entre os estudantes é a distinção entre “tutto” e “tutti”. Embora ambos signifiquem “tudo” e “todos” em português, o seu uso é determinado pelo contexto e pela gramática italiana. Neste artigo, vamos explorar as diferenças entre estes dois termos, proporcionando uma compreensão clara através de explicações detalhadas e exemplos práticos.

Entendendo o uso de “Tutto”

“Tutto” é um pronome ou adjetivo que significa “tudo” ou “todo”. É usado para se referir a coisas no singular e pode mudar de forma para concordar em gênero e número com o substantivo a que se refere.

“Tutto” pode ser usado de várias maneiras:
1. Como um pronome que substitui um substantivo anteriormente mencionado.
– Ho letto tutto il libro. (Li todo o livro.)
2. Como um advérbio, significando “completamente” ou “inteiramente”.
– Ho mangiato tutto. (Comi tudo.)
3. Como um adjetivo, concordando em gênero e número com o substantivo que modifica.
Tutta la frutta è dolce. (Toda a fruta é doce.)

Note que quando “tutto” é utilizado como adjetivo, ele deve concordar com o substantivo em gênero e número:
Tutta la città (toda a cidade – feminino singular)
Tutti i libri (todos os livros – masculino plural)

O uso de “Tutti”

“Tutti” é um pronome ou adjetivo que significa “todos” ou “todas”. É usado para se referir a pessoas ou coisas no plural. Assim como “tutto”, “tutti” pode mudar de forma para concordar com o gênero do substantivo a que se refere.

“Tutti” pode ser utilizado de diferentes formas:
1. Como um pronome substituindo um substantivo plural mencionado anteriormente.
– I ragazzi sono venuti? Sì, sono venuti tutti. (Os rapazes vieram? Sim, todos vieram.)
2. Como um adjetivo, concordando em gênero e número com o substantivo que modifica.
Tutte le ragazze sono intelligenti. (Todas as meninas são inteligentes.)

É importante notar a concordância de gênero e número aqui também:
Tutti i cani (todos os cães – masculino plural)
Tutte le case (todas as casas – feminino plural)

Exemplos adicionais para clarificar

Vamos ver mais alguns exemplos para solidificar o entendimento:

Tutto il giorno (todo o dia – masculino singular)
Tutta la notte (toda a noite – feminino singular)
Tutti i gatti (todos os gatos – masculino plural)
Tutte le scuole (todas as escolas – feminino plural)

Conclusão

Aprender a diferenciar entre “tutto” e “tutti” é essencial para falar italiano corretamente. Lembre-se de que “tutto” refere-se a um todo singular ou a algo inteiramente, enquanto “tutti” refere-se a todos os elementos de um grupo plural. Praticar com exemplos reais e em contexto ajudará a internalizar o uso dessas palavras e melhorar sua fluência em italiano.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa