Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

부자 vs 가난한 사람 – Rico versus Pobre em Termos Financeiros Coreanos


Conceitos de Riqueza e Pobreza na Cultura Coreana


Na sociedade coreana, as distinções entre ricos e pobres são frequentemente destacadas, tanto na linguagem quotidiana como na cultura popular. Este artigo explora como essas diferenças são expressas em termos financeiros na língua coreana, oferecendo aos estudantes de português europeu uma perspectiva sobre o vocabulário e as expressões utilizadas para descrever riqueza e pobreza em coreano.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Conceitos de Riqueza e Pobreza na Cultura Coreana

A Coreia do Sul, conhecida pelo seu milagre econômico e inovação tecnológica, apresenta uma sociedade com uma grande disparidade económica. As palavras coreanas para rico (부자) e pobre (가난한 사람) são carregadas de conotações culturais e sociais.

부자 (bu-ja) significa “rico” e é frequentemente associado a uma vida de luxo e abundância. Em contraste, 가난한 사람 (ga-nan-han sa-ram) significa “pessoa pobre”, alguém que enfrenta desafios financeiros.

그는 진정한 부자입니다. (Geu-neun jin-jeong-han bu-ja-im-ni-da.)
“Ele é verdadeiramente rico.”

그녀는 가난한 사람입니다. (Geu-nyeo-neun ga-nan-han sa-ram-im-ni-da.)
“Ela é uma pessoa pobre.”

Expressões Comuns Relacionadas a Riqueza

Na língua coreana, existem várias expressões que realçam o status de riqueza de uma pessoa. Uma delas é 재산가 (jae-san-ga), que significa “proprietário de riquezas” ou “pessoa rica”.

그는 재산가입니다. (Geu-neun jae-san-ga-im-ni-da.)
“Ele é um homem rico.”

Outra expressão é 돈 많은 (don ma-neun), que se traduz diretamente como “aquele que tem muito dinheiro”.

그녀는 돈 많은 사람입니다. (Geu-nyeo-neun don ma-neun sa-ram-im-ni-da.)
“Ela é uma pessoa que tem muito dinheiro.”

Expressões Comuns Relacionadas à Pobreza

Para descrever alguém que não tem muitos recursos, os coreanos podem usar a expressão 가난뱅이 (ga-nan-baeng-i), que é um termo mais coloquial e um tanto depreciativo para “pobre”.

그는 가난뱅이입니다. (Geu-neun ga-nan-baeng-i-im-ni-da.)
“Ele é pobre.”

Além disso, 빈곤한 (bin-gon-han), que significa “indigente”, também é usado para expressar severa falta de recursos financeiros.

그녀는 빈곤한 여자입니다. (Geu-nyeo-neun bin-gon-han yeo-ja-im-ni-da.)
“Ela é uma mulher indigente.”

Impacto Cultural e Social

A linguagem reflete a estrutura social e os valores culturais. Na Coreia, a distinção entre ricos e pobres pode também influenciar o status social de uma pessoa e suas oportunidades na vida. Este aspecto é frequentemente explorado em dramas coreanos e filmes, onde as diferenças entre 부자 e 가난한 사람 são dramaticamente retratadas.

Conclusão

Entender como as noções de riqueza e pobreza são expressas em coreano oferece não apenas insights linguísticos, mas também culturais. Para os falantes de português europeu que estudam coreano, familiarizar-se com estes termos e expressões enriquece a compreensão da sociedade coreana e ajuda na comunicação mais eficaz. Ao aprender essas nuances, os estudantes podem se aproximar mais da verdadeira essência da língua e da cultura coreanas.

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot