Os pronomes adverbiais na língua francesa são muito utilizados e são indispensáveis para a fluidez do discurso. São palavras como “y” e “en” que substituem complementos adverbiais ou nominais e evitam a repetição desnecessária. Este tipo de pronome é usado para referir-se a lugares, quantidades ou coisas previamente mencionadas e sua correta utilização é um passo importante para alcançar um nível intermediário ou avançado no aprendizado do francês.
A compreensão e o uso adequado dos pronomes adverbiais são essenciais na conjugação de verbos e na construção de frases claras e precisas. Ao dominar esses elementos, o estudante poderá melhorar significativamente sua comunicação em francês. As atividades a seguir são desenhadas para ajudar você a praticar o emprego correto dos pronomes adverbiais “y” e “en” em contexto, preenchendo as lacunas nas frases com a opção adequada.
Exercício 1: Preencha as lacunas usando “y” ou “en”.
Je pense souvent à mes vacances au Brésil, j’aimerais bien *y* (lugar) retourner un jour.
Il y a beaucoup de pommes dans le panier, tu devrais *en* (quantidade) prendre quelques-unes.
Élise travaille toujours à l’étranger, actuellement elle est *y* (lugar).
Je n’ai pas assisté à la réunion, mais mon ami *y* (presença) était.
Tu as déjà visité ce musée ? Oui, je suis allé *y* (lugar) l’année dernière.
Combien de cookies as-tu mangé ? Je crois que j’*en* (quantidade) ai mangé trois.
Nous avons reçu beaucoup de cadeaux, mais nous n’*en* (interesse) voulons pas tous.
Ma sœur habite maintenant en Italie, mais elle ne *y* (adaptação) est pas encore habituée.
Tu te souviens de cet article sur la science ? Non, je n’*y* (atenção) ai pas prêté attention.
Je parle souvent de ce projet, il faut que j’*en* (participação) fasse partie !
Il cherche son chat partout, mais il ne le trouve pas. Il n’*y* (busca) a pas réussi.
Il n’*en* (contentamento) est pas content, mais il doit accepter la décision du jury.
Il y a une erreur dans le rapport, mais personne n’*y* (observação) a fait attention.
Je n’ai plus de farine pour faire un gâteau. Peux-tu m’*en* (compra) acheter ?
Elle a visité de nombreux pays et **en** (experiência) a tiré beaucoup d’enseignements.
Exercício 2: Escolha “y” ou “en” conforme o contexto.
As-tu déjà répondu aux invitations ? Oui, j’ai déjà *y* (resposta) répondu.
Nous *en* (discussão) avons discuté hier et nous n’avons pas trouvé de solution.
Le professeur parle de ce concept, mais je n’*y* (compreensão) comprends rien.
Ce livre est intéressant, tu devrais *en* (leitura) lire quelques pages.
Les enfants jouent dans le parc, ils *y* (local) sont depuis ce matin.
Combien de billets avons-nous besoin ? Je pense que nous *en* (quantidade) avons besoin de quatre.
L’ordinateur est cassé. Vas-tu *y* (reparação) jeter un œil ?
Nous parlons souvent de déménager à la campagne, mais nous n’*en* (decisão) sommes pas encore sûrs.
As-tu déjà goûté à cette tarte ? Non, je n’ai pas encore *y* (degustação) goûté.
Elle a acheté beaucoup de livres. Est-ce qu’elle va *en* (leitura) lire tous ?
Il pense souvent à son enfance, il *y* (nostalgie) repense avec joie.
Il *y* (presença) a déjà pensé, mais il n’est pas certain de vouloir changer de travail.
J’ai vu de la lumière chez toi hier soir, tu *y* (presença) étais ?
Je ne comprends pas ces instructions, peux-tu m’*en* (explicação) donner plus ?
Elle parle de ses vacances avec tant d’enthousiasme, elle veut *y* (retorno) retourner bientôt.