O verbo "betreffen" em alemão é um verbo transitivo que pode ser traduzido para o português como "dizer respeito a", "referir-se a" ou "afetar". Este verbo é frequentemente utilizado para indicar que algo tem relação com ou impacta uma determinada pessoa, situação ou objeto. É um verbo bastante comum em contextos formais e informativos, especialmente em textos que discutem questões que afetam ou envolvem várias partes. A sua utilização é essencial para expressar a relevância ou a implicação de um assunto específico para os envolvidos.
Das neue Gesetz betrifft alle Bürger des Landes.
Die Änderungen betrafen hauptsächlich die Arbeitszeiten.
Diese Diskussion betrifft alle Abteilungen im Unternehmen.
Was betraf den Vorfall, gab es viele unterschiedliche Meinungen.
Die neue Regelung betrifft auch die internationalen Partner.
Die Information betraf nur die leitenden Angestellten.
Das Problem betrifft nicht nur dich, sondern auch andere Kollegen.
Die Änderung betraf alle Aspekte des Projekts.
Die Entscheidung betrifft viele Menschen in der Region.
Der Bericht betraf mehrere wichtige Themen.
Ich betreffe das Thema.
Du betriffst die Angelegenheit.
Er betrifft den Fall.
Sie betrifft die Situation.
Es betrifft die Regel.
Wir betreffen den Plan.
Ihr betrefft das Problem.
Sie betreffen die Angelegenheit.
Ich betraf das Thema.
Du betrafst die Angelegenheit.
Er betraf den Fall.
Sie betraf die Situation.
Es betraf die Regel.
Wir betrafen den Plan.
Ihr betraft das Problem.
Sie betrafen die Angelegenheit.
Ich werde betreffen das Thema.
Du wirst betreffen die Angelegenheit.
Er wird betreffen den Fall.
Sie wird betreffen die Situation.
Es wird betreffen die Regel.
Wir werden betreffen den Plan.
Ihr werdet betreffen das Problem.
Sie werden betreffen die Angelegenheit.
Ich habe betroffen das Thema.
Du hast betroffen die Angelegenheit.
Er hat betroffen den Fall.
Sie hat betroffen die Situation.
Es hat betroffen die Regel.
Wir haben betroffen den Plan.
Ihr habt betroffen das Problem.
Sie haben betroffen die Angelegenheit.
Ich hatte betroffen das Thema.
Du hattest betroffen die Angelegenheit.
Er hatte betroffen den Fall.
Sie hatte betroffen die Situation.
Es hatte betroffen die Regel.
Wir hatten betroffen den Plan.
Ihr hattet betroffen das Problem.
Sie hatten betroffen die Angelegenheit.
Ich werde betroffen haben das Thema.
Du wirst betroffen haben die Angelegenheit.
Er wird betroffen haben den Fall.
Sie wird betroffen haben die Situation.
Es wird betroffen haben die Regel.
Wir werden betroffen haben den Plan.
Ihr werdet betroffen haben das Problem.
Sie werden betroffen haben die Angelegenheit.
A maneira mais eficiente de aprender um idioma
Experimente o Talkpal gratuitamenteCada indivíduo aprende de uma forma única. Com a tecnologia Talkpal , temos a capacidade de examinar como milhões de pessoas aprendem simultaneamente e projetar as plataformas educacionais mais eficientes, que podem ser personalizadas para cada aluno.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.
O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.