Beschäftigen – Explicação, frases de exemplo e conjugação

Explicação

O verbo alemão “beschäftigen” é um termo bastante versátil e amplamente utilizado na língua alemã. Em português, pode ser traduzido como “ocupar”, “empregar” ou “preocupar”. Este verbo desempenha um papel significativo na comunicação diária e é frequentemente usado tanto em contextos profissionais quanto pessoais. A sua conjugação e aplicação variam conforme o contexto, permitindo expressar uma ampla gama de ações e estados. Compreender o uso de “beschäftigen” é essencial para alcançar um domínio mais aprofundado do vocabulário alemão e para facilitar a comunicação eficaz em diversas situações.

Exemplos de frases

Die Firma beschäftigt viele Mitarbeiter.

Er beschäftigt sich intensiv mit dem neuen Projekt.

Sie beschäftigten die Kinder mit Spielen.

Ich beschäftige mich gerne mit Gartenarbeit.

Wir haben uns den ganzen Tag mit diesem Problem beschäftigt.

Die Lehrer beschäftigen die Schüler während des Unterrichts.

Er war so beschäftigt, dass er das Telefon nicht gehört hat.

Ich beschäftigte mich mit dem Lesen eines Buches.

Das Thema beschäftigt mich schon seit Wochen.

Sie beschäftigt sich mit der Organisation des Events.

Conjugação

Presente (Präsens)

Ich beschäftige mich mit dem Projekt.

Du beschäftigst dich mit dem Buch.

Er beschäftigt sich mit seinen Aufgaben.

Wir beschäftigen uns mit der Planung.

Ihr beschäftigt euch mit den Details.

Sie beschäftigen sich mit der Analyse.

Passado Perfeito (Präteritum)

Ich beschäftigte mich gestern den ganzen Tag.

Du beschäftigtest dich mit der Arbeit.

Er beschäftigte sich mit dem Problem.

Wir beschäftigten uns mit den Vorbereitungen.

Ihr beschäftigtet euch mit dem Bericht.

Sie beschäftigten sich mit den Daten.

Perfeito Composto (Perfekt)

Ich habe mich mit dem Thema beschäftigt.

Du hast dich mit dem Artikel beschäftigt.

Er hat sich mit dem Problem beschäftigt.

Wir haben uns mit dem Projekt beschäftigt.

Ihr habt euch mit der Analyse beschäftigt.

Sie haben sich mit den Aufgaben beschäftigt.

Máis-que-perfeito (Plusquamperfekt)

Ich hatte mich mit der Aufgabe beschäftigt.

Du hattest dich mit dem Thema beschäftigt.

Er hatte sich mit der Theorie beschäftigt.

Wir hatten uns mit dem Plan beschäftigt.

Ihr hattet euch mit den Details beschäftigt.

Sie hatten sich mit der Vorbereitung beschäftigt.

Futuro (Futur I)

Ich werde mich mit dem neuen Projekt beschäftigen.

Du wirst dich mit der Aufgabe beschäftigen.

Er wird sich mit der Analyse beschäftigen.

Wir werden uns mit den Daten beschäftigen.

Ihr werdet euch mit dem Bericht beschäftigen.

Sie werden sich mit der Planung beschäftigen.

Futuro Perfeito (Futur II)

Ich werde mich bis dahin mit dem Projekt beschäftigt haben.

Du wirst dich bis dahin mit dem Thema beschäftigt haben.

Er wird sich bis dahin mit der Aufgabe beschäftigt haben.

Wir werden uns bis dahin mit der Analyse beschäftigt haben.

Ihr werdet euch bis dahin mit den Details beschäftigt haben.

Sie werden sich bis dahin mit der Planung beschäftigt haben.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa