Frases gregas de compras e comércio

Aprender frases úteis em grego pode ser extremamente vantajoso para quem planeia viajar para a Grécia ou interagir com falantes nativos. Neste artigo, vamos explorar um conjunto de frases e vocabulário essenciais relacionados a compras e comércio em grego. Estas frases não só irão ajudá-lo a navegar pelo comércio local, mas também a criar uma experiência mais autêntica e agradável. Vamos começar com algumas palavras e frases essenciais.

Vocabulário Essencial

Κατάστημα (katástima) – loja
Θα πάμε στο κατάστημα για ψώνια.

Σούπερ μάρκετ (soúper márket) – supermercado
Πρέπει να πάω στο σούπερ μάρκετ για γάλα και ψωμί.

Αγορά (agorá) – mercado
Η αγορά είναι πολύ γεμάτη σήμερα.

Τιμή (timí) – preço
Ποια είναι η τιμή αυτού του φορέματος;

Προσφορά (prosforá) – oferta
Υπάρχει μια καλή προσφορά για αυτά τα παπούτσια.

Έκπτωση (ékptosi) – desconto
Μπορώ να έχω μια έκπτωση για αυτό το προϊόν;

Frases Úteis para Compras

Πόσο κοστίζει αυτό; (Póso kostízei aftó?) – Quanto custa isto?
Πόσο κοστίζει αυτό το παλτό;

Μπορώ να το δοκιμάσω; (Boró na to dokimáso?) – Posso experimentá-lo?
Μπορώ να το δοκιμάσω αυτό το παντελόνι;

Έχετε αυτό σε άλλο χρώμα; (Échete aftó se állo chróma?) – Tem isto noutra cor?
Έχετε αυτό το πουκάμισο σε άλλο χρώμα;

Δέχεστε πιστωτικές κάρτες; (Déchete pistotikés kártes?) – Aceitam cartões de crédito?
Δέχεστε πιστωτικές κάρτες για αυτή την αγορά;

Μπορώ να έχω την απόδειξη; (Boró na écho tin apódixi?) – Posso ter o recibo?
Μπορώ να έχω την απόδειξη για αυτή την αγορά;

Πού είναι το ταμείο; (Poú eínai to tameío?) – Onde está a caixa registadora?
Πού είναι το ταμείο σε αυτό το κατάστημα;

Interações no Mercado

Θα ήθελα μισό κιλό από αυτό. (Tha íthela misó kílo apó aftó) – Gostaria de meio quilo disto.
Θα ήθελα μισό κιλό από αυτά τα μήλα.

Πόσο κάνουν όλα μαζί; (Póso kánoun óla mazí?) – Quanto custa tudo junto?
Πόσο κάνουν όλα αυτά μαζί;

Έχετε φρέσκα λαχανικά; (Échete fréska lachaniká?) – Tem legumes frescos?
Έχετε φρέσκα λαχανικά σήμερα;

Μπορώ να πληρώσω με μετρητά; (Boró na pliróso me metritá?) – Posso pagar em dinheiro?
Μπορώ να πληρώσω με μετρητά για αυτά τα προϊόντα;

Τι ώρα κλείνει η αγορά; (Ti óra kleínei i agorá?) – A que horas fecha o mercado?
Τι ώρα κλείνει η αγορά σήμερα;

Πού μπορώ να βρω ψωμί; (Poú boró na vro psomí?) – Onde posso encontrar pão?
Πού μπορώ να βρω ψωμί σε αυτή την αγορά;

Expressões de Comércio e Negociação

Μπορώ να έχω μια καλύτερη τιμή; (Boró na écho mia kalýteri timí?) – Posso ter um preço melhor?
Μπορώ να έχω μια καλύτερη τιμή για αυτό το προϊόν;

Υπάρχει εγγύηση; (Ypárchei engýisi?) – Existe garantia?
Υπάρχει εγγύηση για αυτό το προϊόν;

Μπορείτε να μου κάνετε έκπτωση; (Boríte na mou kánete ékptosi?) – Pode dar-me um desconto?
Μπορείτε να μου κάνετε έκπτωση σε αυτό το προϊόν;

Πότε θα παραλάβω την παραγγελία μου; (Póte tha paralávo tin parangelía mou?) – Quando recebo a minha encomenda?
Πότε θα παραλάβω την παραγγελία μου;

Πώς μπορώ να επιστρέψω αυτό το προϊόν; (Pós boró na epistrépsō aftó to proïón?) – Como posso devolver este produto?
Πώς μπορώ να επιστρέψω αυτό το προϊόν αν δεν μου αρέσει;

Μπορώ να αλλάξω αυτό το προϊόν; (Boró na alláxo aftó to proïón?) – Posso trocar este produto?
Μπορώ να αλλάξω αυτό το προϊόν με κάτι άλλο;

Situações Comuns no Comércio

Το προϊόν είναι ελαττωματικό. (To proïón eínai elattomatikó) – O produto está defeituoso.
Το προϊόν είναι ελαττωματικό και θέλω να το επιστρέψω.

Δεν έχω αρκετά χρήματα. (Den écho arketá chrímata) – Não tenho dinheiro suficiente.
Δεν έχω αρκετά χρήματα για να αγοράσω αυτό το προϊόν.

Μπορώ να το παραγγείλω ηλεκτρονικά; (Boró na to parangeílo ilektroniká?) – Posso encomendar online?
Μπορώ να το παραγγείλω ηλεκτρονικά και να το παραλάβω στο σπίτι μου;

Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας σας; (Poies eínai oi óres litourgías sas?) – Quais são os vossos horários de funcionamento?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας σας κατά τη διάρκεια της εβδομάδας;

Έχετε κατάλογο προϊόντων; (Échete katálogo proïónton?) – Tem catálogo de produtos?
Έχετε κατάλογο προϊόντων για να δω τι προσφέρετε;

Χρειάζομαι βοήθεια. (Chreiázomai voítheia) – Preciso de ajuda.
Χρειάζομαι βοήθεια για να βρω το προϊόν που ψάχνω.

Conclusão

Aprender estas frases e vocabulário em grego pode melhorar significativamente a sua experiência de compras e comércio na Grécia. Não só facilitará a comunicação, mas também mostrará respeito pela cultura e língua locais, o que muitas vezes resulta em um atendimento mais caloroso e personalizado. Pratique estas frases regularmente para ganhar confiança e tornar as suas interações mais eficientes e agradáveis. Boa sorte e boas compras!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa