00 Dias D
16 Horas H
59 Minutos M
59 Segundos S

Experimenta o Talkpal Premium durante 14 dias gratuitamente

Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 52 Línguas

Mantener vs Sostener – Mantendo tudo junto em espanhol

Ao aprender uma nova língua, é comum encontrar palavras que parecem semelhantes e podem facilmente causar confusão. No espanhol, dois verbos que frequentemente geram dúvidas são mantener e sostener. Ambos podem ser traduzidos para o português como “manter”, mas são usados em contextos diferentes. Vamos desvendar as nuances de cada um destes verbos e entender quando usar cada um deles corretamente.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Compreendendo Mantener

O verbo mantener é usado principalmente para expressar a ideia de “manter” no sentido de preservar ou continuar algo. É frequentemente utilizado para indicar a continuidade de uma ação ou estado.

Mantener pode ser traduzido como “manter”, “conservar” ou “sustentar”. Vejamos alguns usos comuns:

– “Es importante mantener la calma en situaciones de estrés.” (É importante manter a calma em situações de estresse.)
– “Voy a mantener mi promesa y te ayudaré con tu proyecto.” (Vou manter minha promessa e te ajudarei com seu projeto.)
– “Debemos mantener la habitación limpia.” (Devemos manter o quarto limpo.)

Entendendo Sostener

Por outro lado, sostener é mais comumente usado para indicar o ato de sustentar, segurar ou suportar algo fisicamente ou figurativamente. Pode ser traduzido como “sustentar”, “apoiar” ou “segurar”.

Vejamos como sostener é usado em diferentes contextos:

– “Juan puede sostener el libro con una mano.” (Juan pode segurar o livro com uma mão.)
– “El gobierno debe sostener las reformas económicas para evitar una crisis.” (O governo deve sustentar as reformas econômicas para evitar uma crise.)
– “Ella sostuvo mi mirada sin decir una palabra.” (Ela sustentou meu olhar sem dizer uma palavra.)

Diferenças no Uso

É essencial entender as diferenças no uso desses verbos para evitar erros comuns entre aprendizes de espanhol. Mantener é mais abstrato e geral, referindo-se a manter algo no mesmo estado ou condição. Sostener, em contraste, é mais concreto e frequentemente envolve uma ação física.

Exemplos Comparativos

– “Mantener el orden en la sala es responsabilidad del profesor.” (Manter a ordem na sala é responsabilidade do professor.)
– “El techo es fuerte y puede sostener mucho peso.” (O teto é forte e pode sustentar muito peso.)

Conclusão

Dominar o uso de mantener e sostener pode melhorar significativamente sua fluência em espanhol. Lembre-se de que mantener está relacionado a manter algo como está, enquanto sostener envolve suporte ou sustentação, muitas vezes de forma física. Com a prática e atenção aos contextos, você poderá escolher o verbo correto para cada situação, enriquecendo assim sua competência linguística no idioma espanhol.

Espero que este artigo tenha esclarecido as diferenças e usos de mantener e sostener para você. Com um pouco de prática, você poderá usar esses verbos com confiança e precisão. Continue estudando e explorando os ricos detalhes do espanhol!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Línguas

Aprendizagem


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot