Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Comece a aprender

Expressões árabes para emoções e sentimentos

Aprender uma nova língua envolve não só o conhecimento de gramática e vocabulário, mas também a capacidade de expressar sentimentos e emoções. Neste artigo, vamos explorar algumas expressões árabes úteis que você pode usar para expressar uma variedade de emoções e sentimentos. O árabe, com suas diversas variantes, é uma língua rica em expressões emocionais que refletem a cultura e o quotidiano dos seus falantes.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

فرح (Farah)
Significa “alegria” ou “felicidade”. É um termo usado para expressar um sentimento de contentamento e prazer.
أشعر بفرح غامر اليوم

حزن (Huzn)
Traduz-se como “tristeza”. Esta palavra é usada para descrever um estado de sofrimento emocional ou aflição.
يملأ الحزن قلبي بعد رحيله

غضب (Ghadab)
Significa “raiva”. É a palavra usada para expressar um sentimento intenso de descontentamento ou irritação.
عندما أرى الظلم، يملأ الغضب صدري

خوف (Khauf)
Traduz-se como “medo”. É utilizada quando alguém sente ansiedade ou temor diante de uma situação ameaçadora.
أشعر بخوف شديد من الظلام

حب (Hubb)
Significa “amor”. Esta palavra expressa um sentimento profundo de carinho, afeto ou atração por alguém ou algo.
الحب هو أسمى المشاعر

اشتياق (Ishtiaq)
Traduz-se como “saudade” ou “anseio”. Usada quando se sente uma forte vontade de estar perto de alguém ou de regressar a um lugar.
أشعر بالاشتياق الشديد لرؤية عائلتي

دهشة (Dahsha)
Significa “surpresa” ou “espanto”. É a expressão usada quando algo inesperado acontece.
لقد أثار إعلانك دهشتي

فخر (Fakhr)
Traduz-se como “orgulho”. Utilizada para expressar satisfação com os próprios feitos ou os de outrem.
أنا فخور بنجاحات أولادي

أسى (Asa)
Significa “pesar” ou “lamento”. Usada para expressar tristeza ou arrependimento por uma situação ou ação passada.
أشعر بأسى عميق لما حدث

شوق (Shawq)
Traduz-se como “desejo” ou “anseio”. Refere-se ao sentimento de querer muito algo ou alguém.
يملؤني شوق لزيارة بلدي الأم

ندم (Nadam)
Significa “arrependimento”. É usado quando uma pessoa se sente triste ou lamenta por uma decisão ou ação anterior.
أشعر بندم شديد لما قمت به

اطمئنان (Itminan)
Traduz-se como “tranquilidade” ou “serenidade”. Descreve um estado de paz interior e calma.
أشعر بالاطمئنان في قلبي الآن

امتنان (Imtinan)
Significa “gratidão”. Expressa apreciação ou reconhecimento por algo que alguém fez.
أشعر بامتنان عميق لمساعدتك

غيرة (Gheerah)
Traduz-se como “ciúme”. Refere-se à emoção de sentir medo de perder alguém ou algo valioso para outra pessoa.
تملؤني الغيرة عندما أراه مع آخرين

Cada uma dessas expressões oferece uma janela para a rica tapeçaria emocional que é a língua árabe. Ao aprender esses termos, você não só será capaz de comunicar seus próprios sentimentos mais eficazmente, mas também entenderá melhor as nuances emocionais dos falantes nativos.

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de idiomas de IA com tecnologia GPT. Aumente suas habilidades de fala, audição, escrita e pronúncia - Aprenda 5x mais rápido!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.