50 हास्यास्पद जर्मन शब्दहरू जसले तपाईंको हास्यलाई प्रज्वलित गर्नेछ
हाम्रो ग्रहमा फैलिएको भाषाहरूको समृद्ध विविधतामा एक सुन्दर थपको रूपमा, जर्मन यसको विशाल शब्दावली वा दृढ व्याकरणीय संरचनाको लागि मात्र होइन तर यसको अद्वितीय र कहिलेकाहीं नितान्त हास्य शब्दहरूको लागि पनि बाहिर खडा छ। यस भाषाको विचित्र विशेषताहरू सिक्न वा यसको बहुमुखी प्रकृतिको बुझ्न खोज्नेहरूका लागि मनोरञ्जन र मनोरञ्जनको ठूलो स्रोत भएको छ।
जर्मनमा हास्यास्पद शब्दहरू
यहाँ, हामी सँगै यो भाषिक यात्रा सुरु गर्दा, हामी पचास हास्यास्पद जर्मन शब्दहरू पत्ता लगाउन जाँदैछौं जुन तपाईंको हास्यास्पद हड्डीमा गुदगुदी गर्न बाध्य छन् र सायद, यो गहिरो र आकर्षक भाषामा तपाईंको चासो जगाउन बाध्य छन्। मलाई विश्वास गर्नुहोस्, तपाईले नोटप्याड (र हुनसक्छ एक कप कफी वा दुई) समात्न चाहानुहुन्छ जब हामी यस भाषिक सर्कसमा डुब्छौं।
1. “Kummerspeck”: शाब्दिक रूपमा ‘दुःख बेकन’ लाई अनुवाद गर्दै, यो शब्द भावनात्मक अत्यधिक खानेबाट प्राप्त अतिरिक्त पाउन्डहरू वर्णन गर्न प्रयोग गरिन्छ। अर्को पटक तपाईंले केकको त्यो अतिरिक्त टुक्राको लागि आफूलाई पुग्नुभएको पाउनुहुन्छ, याद गर्नुहोस् कि यो ‘kummerspeck’ मात्र हो।
2. “Backpfeifengesicht”: थप्पड चाहिने अनुहार – हो, जर्मनमा यसको लागि पनि एक शब्द छ!
3. “Ohrwurm”: यसले ‘कानको कीरा’ लाई अनुवाद गर्छ। यो शब्द तपाईको टाउकोमा अड्किएको गीतको वर्णन गर्न प्रयोग गरिन्छ।
4. “Schadenfreude”: यो शब्दले अर्कोको दुर्भाग्यबाट महसुस गरेको आनन्दलाई वर्णन गर्दछ। त्यहाँ एकदम गाढा हास्य, हैन?
5. “Dreikäsehoch”: शाब्दिक रूपमा, ‘तीन चीज उच्च।’ यो ठाडो चुनौती भएका व्यक्तिहरूको लागि प्रयोग गरिन्छ।
6. “Fingerspitzengefühl”: औंलाको टुप्पोमा महसुस गर्दै। यो शब्दले कसैलाई वर्णन गर्दछ जुनसँग ठूलो सहज वृत्ति वा स्पर्श छ।
7. “कुड्डेलमुड्डेल”: यो शब्दले अविश्वसनीय विकार वा अराजकतालाई जनाउँछ, भनौं किशोरको शयनकक्षको अवस्थामा।
8. “Geborgenheit”: यो शब्दले सुरक्षा र न्यानोपनको भावनालाई समेट्छ। यो तपाईंको हातमा तातो चकलेटको कप लिएर वर्षाको दिनमा आरामदायक कम्बल भित्र बेरिएको जस्तै हो।
9. “Lebensmüde”: जीवनबाट थकित। ठीक छ, हामी सबै कहिलेकाहीं, विशेष गरी सोमबारमा छैनौं?
10. “Zugzwang”: जब तपाईं चेसको खेलमा वा सामान्य जीवनमा नचाहनुभए तापनि जब तपाईं कदम चाल्न बाध्य हुनुहुन्छ!
अब, ती शब्दहरू रमाइलो होइन? र के अनुमान? हामी यस सूची मार्फत बाटोको पाँचौं मात्र हौं।
11. “Morgenmuffel”: शाब्दिक रूपमा, यसको अर्थ ‘बिहानको बडबड गर्ने’ हो, जो बिहानी नभएको व्यक्तिको लागि उपयुक्त परिभाषा हो।
12. “फर्नवेह”: टाढाका ठाउँहरूको लागि चाहना, होमसिकनेसको ध्रुवीय विपरीत।
13. “Doppelgänger”: हामीले सबैले सुनेका शब्दहरू, सहज जुम्ल्याहा वा समान रूप देखिने।
14. “डाचसुन्ड”: शाब्दिक रूपमा “बेजर कुकुर”। यो हाउन्डको नस्ल हो, र यसले ब्याजरसँग समानताहरू साझा गर्दछ!
15. “Papierkrieg”: कागज युद्ध। यो शब्द अत्यधिक कागजी कार्य वा नोकरशाही रातो टेप को लागी प्रयोग गरिन्छ।
यी पचास शब्दहरू मार्फत हाम्रो बाटो नेभिगेट गर्दै, हामीले सफलतापूर्वक पहिलो तीस प्रतिशत पार गरेका छौं!
16. “Schlafmütze”: Slepyhead। यो केहि चीज हो जुन मलाई धेरै अल्छी आइतबारहरूमा बोलाइएको छ।
17. “Wirrwarr”: यो भ्रम व्यक्त गर्न वा पेचिलो वा अव्यवस्थित केहि वर्णन गर्न प्रयोग गरिन्छ।
18. “Sitzpinkler”: एक व्यक्ति जो पिसाब गर्न बस्छ। यो अलिकति अपमानजनक शब्द हो।
19. “Klugscheisser”: स्मार्ट एलेक, वा कोही जसले सोच्दछ कि उनीहरूलाई सबै कुरा थाहा छ। हामी सबैलाई ‘klugscheisser’ वा दुई भेट्दा असन्तुष्टि छ, हैन?
20. “ब्लिट्जक्रेग”: लाइटनिङ वार। WWII को एक शब्द, एक द्रुत, अचानक सैन्य आक्रामक परिभाषित गर्न प्रयोग गरियो।
जर्मन शब्दहरूको दायरा मार्फत हाम्रो चाखलाग्दो यात्रा जारी राखौं।
21. “Drachenfutter”: ड्र्यागन चारा। धेरै ढिलो बाहिर बस्दा दोषी पतिहरूले आफ्नी पत्नीहरूलाई दिए!
22. “Gesundheit”: यो कसैको हाच्छिउको प्रतिक्रियाको रूपमा प्रयोग गरिन्छ, अंग्रेजीमा ‘bless you’ जस्तै।
23. “Schmutz”: यसले फोहोर वा फोहोरलाई मात्र बुझाउँछ तर धेरै रमाइलो लाग्छ!
24. “Eifersucht”: शाब्दिक ईर्ष्या। एक स्व-खोजी र असुरक्षित प्रकृति चित्रण ‘उत्सुक खोज’ मा अनुवाद।
25. “Torschlusspanik”: ढोका बन्द हुने वा अवसरहरू समाप्त हुने डर, प्रायः उमेरसँग सम्बन्धित।
हाम्रो यात्राको आधा बाटो अब, र हास्य मात्र आउँदैछ!
26. “Freundschaftsbezeugung”: मित्रताको प्रमाण। एक साधारण अवधारणा को लागी एकदम मुखभर।
27. “Naseweis”: नाक सेतो। यो शब्द स्मार्ट प्यान्ट वा सबै जान्ने को लागी प्रयोग गरिन्छ।
28. “बेसरवाइसर”: राम्रो जान्ने। फेरि, यो शब्द अंग्रेजी को सबै थाहा छ जस्तै छ।
२९. “स्टर्मफ्री”: तूफान मुक्त। आफूलाई घर भएको मुक्तिको भावनाको वर्णन गर्न प्रयोग गरियो!
30. “Treppenwitz”: सीढी को बुद्धि। अनिवार्य रूपमा, यसले उत्तम प्रतिवादलाई जनाउँछ … जुन तपाईंले धेरै ढिलो सोच्नुहुन्छ!
31. “Titelverteidiger”: शीर्षक रक्षक। खेलकुदमा प्रयोग गरिन्छ, तर दिन-प्रतिदिन तर्कहरूमा पनि हाम्रो अडानको रक्षा गर्न यो राम्रो हुनेछैन?
32. “Wanderlust”: यसले घुम्न र संसारको अन्वेषण गर्ने गहिरो चाहनालाई परिभाषित गर्दछ।
33. “Weltschmerz”: विश्व दुखाइ। यो समसामयिक विश्वको अवस्थाप्रतिको थकानको अवस्था हो।
34. “Weichei”: शाब्दिक रूपमा ‘नरम अण्डा’, कमजोर वा कायर व्यक्तिको लागि प्रयोग गरिन्छ।
35. “Zeitgeist”: समयको आत्मा। एक निश्चित युगको भावना वा मूडमा अनुवाद गर्दछ।
36. “Geschwindigkeitsbegrenzung”: गति सीमा। ट्राफिक अफिसरले त्यो उच्चारण गर्न खोज्दा को हाँसोमा फट्नु पर्दैन र?
37. “Schneebesen”: व्हिस्क। ह्यारी पोटर चलचित्रको केहि बाहिर जस्तो लाग्छ, हैन?
38. “Schweinehund”: सुँगुर कुकुर। यसको अर्थ भित्री प्रलोभन वा इच्छाशक्तिको कमी हो, कसैको घरपालुवा जनावरको अपमान होइन!
39. “Qualle”: जेलीफिस। तपाईले यो सुनेर मात्र यसको अर्थ के हो भनेर कहिल्यै अनुमान गर्नुहुन्न।
40. “Volpfosten”: शाब्दिक रूपमा पूर्ण पोस्ट, तर कसैलाई पूर्ण मूर्खको रूपमा वर्णन गर्न प्रयोग गरियो।
ठीक छ, केवल दस थप जान बाँकी छ!
41. “Wortschatz”: शब्द खजाना। के यो भाषा सिक्ने व्यक्तिको लागि एक उत्तम रूपक मात्र होइन?
42. “Feierabend”: पार्टी रात, एक कार्यदिवसको अन्त्यलाई संकेत गर्दै।
43. “फ्लेडरमाउस”: यसको अर्थ ‘फ्लटर माउस’ हो, तर वास्तवमा यसको अर्थ ब्याट हो।
44. “Kater”: भाले बिरालो वा ह्याङ्गओभर। अब, त्यो बिरालोको म्याऊ होइन?
45. “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”: यो जर्मनीमा अहिलेसम्म प्रयोग भएको सबैभन्दा लामो शब्द हो र यो “गोमांस लेबलिङ अनुगमन गर्ने प्रतिनिधिमण्डलको लागि कानून” सँग सम्बन्धित छ।
46. ”Tochtergesellschaft”: एक सहायक कम्पनी। गोप्य समाज जस्तो लाग्छ, हैन?
47. “Quatschkopf”: मूर्ख टाउको। अर्को पटक तपाईंले कसैलाई मूर्ख भएको देख्नुभयो भने यो शब्द प्रयोग गर्नुहोस्।
48. “Schnappsidee”: एउटा क्र्याकपोट आइडिया वा एक प्रकारको आइडिया जुन तपाईं एक धेरै धेरै स्न्यापहरू भए पछि आउन सक्नुहुन्छ।
49. “Sprachgefühl”: भाषाको लागि भावना। एउटा महत्त्वपूर्ण अनुभूति हुनु, विशेष गरी जब तपाइँ नयाँ भाषा सिक्दै हुनुहुन्छ।
50. “Waldeinsamkeit”: जंगलमा एक्लै भएको अनुभूति। एक साँच्चै विशिष्ट शब्द, तपाईंलाई लाग्दैन?
यी केहि सबैभन्दा हास्यास्पद पेचिलो जर्मन शब्दहरू हुन् जसले हास्य, संस्कृति र भाषालाई रमाईलो भाषिक प्याकेजमा मिश्रण गर्दछ। प्रत्येक शब्दले अर्थपूर्ण अर्थहरूको ब्रह्माण्डलाई समेट्छ, जर्मन संस्कृतिको सूक्ष्म सूक्ष्मताहरूलाई जीवनमा ल्याउँछ। यो नयाँ पाइने ज्ञान लिनुहोस्, एक हृदयस्पर्शी हाँसो पाउनुहोस्, आफ्नो भाषा-सिकाइको सीमाहरू विस्तार गर्नुहोस् र सम्झनुहोस्, भाषा सिक्ने रमाईलो हुनुपर्दछ! त्यसोभए, सूचीबाट तपाइँको मनपर्ने ‘Wortschatz’ के हो? अर्को पटक सम्म, Auf Wiedersehen!