어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

Ratificar vs Retificar – 유럽식 포르투갈어에서 올바른 단어 선택

유럽식 포르투갈어를 배우는 학습자들 사이에서 종종 혼란을 일으키는 두 단어가 있습니다. 바로 ratificarretificar입니다. 이 두 단어는 발음이 비슷하여 쉽게 혼동될 수 있지만, 의미와 사용법이 매우 다릅니다. 이 글에서는 이 두 단어의 정확한 의미와 사용법, 그리고 적절한 문맥에서 어떻게 사용되는지를 자세히 설명하고자 합니다.

단어의 정의와 구분

Ratificar는 ‘확인하다’ 또는 ‘승인하다’라는 의미를 가지며, 주로 법적 또는 공식적인 문서, 계약, 합의 등을 최종적으로 확정짓는 행위를 지칭할 때 사용됩니다. 반면, retificar는 ‘정정하다’ 또는 ‘수정하다’라는 의미로, 잘못된 정보나 오류를 바로잡을 때 사용됩니다.

Ratificar의 예:
– O governo decidiu ratificar o tratado internacional.
– A assembleia ratificou a nova política de educação.

Retificar의 예:
– É necessário retificar os dados apresentados no relatório.
– Vou retificar o erro que encontrei na minha declaração de imposto.

사용 상의 차이점

Ratificar는 일반적으로 어떤 합의나 결정이 이미 이루어진 후, 그 결정을 공식적으로 확정하거나 재확인할 때 사용됩니다. 이는 대체로 법적인 권한이나 공식적인 승인이 필요한 상황에서 사용됩니다.

Retificar는 정보의 정확성이 중요한 문서나 데이터에서 오류를 발견했을 때, 그 오류를 수정하는 행위를 가리킬 때 사용됩니다. 이 단어는 정확한 정보의 제공이 중요한 맥락, 예를 들어 재정 보고나 과학 연구에서 자주 사용됩니다.

문맥에 따른 적절한 사용 예

Ratificar를 사용하는 경우, 대체로 어떤 사항에 대한 최종 승인을 의미합니다. 예를 들어, 국제적인 조약이나 법률에 대한 동의가 필요할 때 사용할 수 있습니다. 이는 해당 조치가 이미 일차적으로 합의되었으나, 최종적으로 공식적인 승인이 필요한 상태를 나타냅니다.

– O presidente ratificou a decisão do conselho.
– A ratificação do acordo foi essencial para a continuidade do projeto.

Retificar는 오류나 누락이 발견되었을 때, 그 부분을 바로잡기 위해 사용됩니다. 이는 특히 정확한 정보의 전달이 중요한 분야에서 매우 중요한 동작입니다.

– Foi preciso retificar o nome do autor no documento.
– A empresa teve que retificar os números apresentados anteriormente na conferência.

결론

Ratificarretificar는 유럽식 포르투갈어에서 자주 사용되는 단어이지만, 그 뜻과 쓰임새에 있어서 명확하게 구분해야 합니다. Ratificar는 ‘확인하다’ 또는 ‘승인하다’로, 이미 결정된 사항을 공식적으로 확정할 때 사용되며, retificar는 ‘정정하다’ 또는 ‘수정하다’로, 오류나 부정확한 정보를 수정할 때 사용됩니다. 이 두 단어를 정확히 이해하고 적절하게 사용한다면, 포르투갈어 학습에 있어서 더욱 정확하고 효과적인 의사소통이 가능해질 것입니다.

Talkpal은 AI 기반 언어 튜터입니다. 혁신적인 기술로 57개 이상의 언어를 5배 더 빠르게 학습하세요.

AI로 더 빠르게 언어 배우기

5배 더 빠르게 학습