단어의 정의와 구분
Ratificar는 ‘확인하다’ 또는 ‘승인하다’라는 의미를 가지며, 주로 법적 또는 공식적인 문서, 계약, 합의 등을 최종적으로 확정짓는 행위를 지칭할 때 사용됩니다. 반면, retificar는 ‘정정하다’ 또는 ‘수정하다’라는 의미로, 잘못된 정보나 오류를 바로잡을 때 사용됩니다.
Ratificar의 예:
– O governo decidiu ratificar o tratado internacional.
– A assembleia ratificou a nova política de educação.
Retificar의 예:
– É necessário retificar os dados apresentados no relatório.
– Vou retificar o erro que encontrei na minha declaração de imposto.
사용 상의 차이점
Ratificar는 일반적으로 어떤 합의나 결정이 이미 이루어진 후, 그 결정을 공식적으로 확정하거나 재확인할 때 사용됩니다. 이는 대체로 법적인 권한이나 공식적인 승인이 필요한 상황에서 사용됩니다.
Retificar는 정보의 정확성이 중요한 문서나 데이터에서 오류를 발견했을 때, 그 오류를 수정하는 행위를 가리킬 때 사용됩니다. 이 단어는 정확한 정보의 제공이 중요한 맥락, 예를 들어 재정 보고나 과학 연구에서 자주 사용됩니다.
문맥에 따른 적절한 사용 예
Ratificar를 사용하는 경우, 대체로 어떤 사항에 대한 최종 승인을 의미합니다. 예를 들어, 국제적인 조약이나 법률에 대한 동의가 필요할 때 사용할 수 있습니다. 이는 해당 조치가 이미 일차적으로 합의되었으나, 최종적으로 공식적인 승인이 필요한 상태를 나타냅니다.
– O presidente ratificou a decisão do conselho.
– A ratificação do acordo foi essencial para a continuidade do projeto.
Retificar는 오류나 누락이 발견되었을 때, 그 부분을 바로잡기 위해 사용됩니다. 이는 특히 정확한 정보의 전달이 중요한 분야에서 매우 중요한 동작입니다.
– Foi preciso retificar o nome do autor no documento.
– A empresa teve que retificar os números apresentados anteriormente na conferência.
결론
Ratificar와 retificar는 유럽식 포르투갈어에서 자주 사용되는 단어이지만, 그 뜻과 쓰임새에 있어서 명확하게 구분해야 합니다. Ratificar는 ‘확인하다’ 또는 ‘승인하다’로, 이미 결정된 사항을 공식적으로 확정할 때 사용되며, retificar는 ‘정정하다’ 또는 ‘수정하다’로, 오류나 부정확한 정보를 수정할 때 사용됩니다. 이 두 단어를 정확히 이해하고 적절하게 사용한다면, 포르투갈어 학습에 있어서 더욱 정확하고 효과적인 의사소통이 가능해질 것입니다.