포르투갈어로 사과할 때 사용하는 문구를 알고 싶으신가요? 일상 생활에서든 비즈니스 상황에서든 적절한 사과는 관계를 개선하고 상황을 원만하게 해결할 수 있는 중요한 열쇠입니다. 포르투갈어를 배우는 한국인 학습자들을 위해, 기본적인 사과 표현부터 좀 더 구체적인 상황에 맞는 표현까지 다양하게 준비해 보았습니다.
Desculpe – 이 단어는 가장 일반적으로 사용되는 사과 표현으로, ‘미안하다’ 혹은 ‘죄송하다’는 뜻입니다.
Desculpe, eu não queria te machucar.
Perdão – 이 단어는 좀 더 정식이거나 진심을 담아 사과할 때 사용됩니다. ‘용서를 구한다’는 의미를 가지고 있습니다.
Perdão por meu atraso, não acontecerá novamente.
Eu sinto muito – ‘정말 미안하다’는 감정을 강하게 표현할 때 사용하는 문구입니다. 진심을 전달하고 싶을 때 적합합니다.
Eu sinto muito por ter esquecido do nosso aniversário.
Peço desculpas – 이 표현은 ‘사과를 청한다’는 뜻으로, 공식적인 상황이나 서면에서 자주 사용됩니다.
Peço desculpas pelo inconveniente causado.
Erro meu – ‘내 잘못이다’라고 인정할 때 사용하는 표현으로, 자신의 실수를 솔직하게 인정하고자 할 때 쓰입니다.
Erro meu, eu deveria ter verificado isso antes.
Não foi minha intenção – ‘그럴 의도가 아니었다’는 뜻으로, 실수가 의도치 않은 것임을 밝힐 때 사용합니다.
Não foi minha intenção te ofender com meus comentários.
Como posso compensar? – ‘어떻게 보상할까요?’ 사과와 함께 적극적으로 상황을 개선하고자 할 때 사용하는 문구입니다.
Como posso compensar pelo erro que cometi?
Isso não se repetirá – ‘다시는 그런 일이 없을 것이다’라는 약속을 할 때 사용하는 표현입니다. 신뢰를 회복하고자 할 때 유용합니다.
Isso não se repetirá, eu garanto.
Estou trabalhando para melhorar – ‘더 나아지기 위해 노력하고 있다’는 개선 의지를 보여주는 문구입니다. 자신의 개선 노력을 상대방에게 알릴 때 사용합니다.
Estou trabalhando para melhorar essa minha falha.
Valorizo nossa relação – ‘우리 관계를 소중히 생각한다’는 뜻으로, 관계의 중요성을 강조하며 사과할 때 사용됩니다.
Valorizo nossa relação e peço desculpas por qualquer mal-entendido.
이러한 표현들은 포르투갈어권 국가에서의 의사소통뿐만 아니라, 포르투갈어를 사용하는 사람들과의 관계 속에서도 큰 도움이 될 것입니다. 각 표현을 적절하게 사용하여 상황을 잘 관리하시기 바랍니다. 포르투갈어 학습을 계속하면서 이러한 유용한 문구들을 자연스럽게 사용할 수 있도록 연습하는 것이 중요합니다.