공항에서 반드시 알아야 할 기본 어휘
공항에서 사용하는 기본 어휘는 탑승 수속, 보안 검사, 수하물 처리 등 다양한 절차를 원활하게 진행하는 데 필수적입니다. 페르시아어 사용자가 한국 공항에서 겪는 대표적인 상황별 기본 어휘를 다음과 같이 정리했습니다.
탑승 수속 및 체크인 관련 어휘
- 비행기 티켓 – بلیط هواپیما (bilet havapeyma)
- 여권 – گذرنامه (gozarnameh)
- 체크인 – ثبت نام (sabt nam) 또는 چک کردن (check kardan)
- 탑승권 – کارت پرواز (kart parvaz)
- 출발 – حرکت (harkat)
- 도착 – ورود (vorood)
보안 검사 및 수하물 관련 어휘
- 보안 검색대 – ایستگاه بازرسی امنیتی (istgah bazresi amniati)
- 수하물 – بار (bar)
- 기내 반입 수하물 – بار دستی (bar-e dasti)
- 위탁 수하물 – بار تحویلی (bar tahvili)
- 금지품 – اقلام ممنوع (aghlam mamnoo’)
- 액체류 – مایعات (maya’at)
탑승 게이트 및 비행 관련 어휘
- 탑승 게이트 – دروازه سوار شدن (darvazeh savar shodan)
- 탑승 시간 – زمان سوار شدن (zaman savar shodan)
- 지연 – تأخیر (ta’khir)
- 취소 – لغو (laghv)
- 비행기 – هواپیما (havapeyma)
출국 시 자주 사용하는 표현과 어휘
출국 과정은 여러 단계로 구성되어 있으며, 각 단계별로 필요한 어휘와 표현이 다릅니다. 다음은 출국할 때 자주 사용되는 표현과 어휘입니다.
탑승 수속 시
- “안녕하세요, 체크인 하러 왔습니다.” – سلام، برای ثبت نام آمدهام. (Salam, baraye sabt nam amade-am.)
- “여권과 티켓 보여주세요.” – لطفاً گذرنامه و بلیط را نشان دهید. (Lotfan gozarnameh va bilet ra neshan dahid.)
- “수하물을 부치고 싶습니다.” – میخواهم بارم را تحویل دهم. (Mikhaaham baram ra tahvil daham.)
보안 검사 시
- “액체류는 따로 꺼내주세요.” – لطفاً مایعات را جدا کنید. (Lotfan maya’at ra joda konid.)
- “노트북을 꺼내서 검사대에 올려주세요.” – لطفاً لپتاپ را بیرون بیاورید و روی میز بازرسی بگذارید. (Lotfan laptop ra birun biavarid va ruye miz-e bazresi bogzarid.)
탑승 게이트에서
- “몇 번 게이트인가요?” – شماره دروازه چند است؟ (Shomare darvazeh chand ast?)
- “탑승 시간이 언제인가요?” – زمان سوار شدن کی است؟ (Zaman-e savar shodan key ast?)
- “비행기가 지연되었나요?” – آیا پرواز تأخیر دارد؟ (Aya parvaz ta’khir darad?)
입국 시 필수 어휘 및 의사소통 팁
입국 심사는 여행객에게 가장 긴장되는 순간 중 하나입니다. 페르시아어 사용자가 한국에서 원활하게 입국 심사를 통과하기 위해서는 다음과 같은 어휘와 표현을 준비하는 것이 좋습니다.
입국 심사 시 필요한 어휘
- 입국 카드 – کارت ورود (kart vorood)
- 목적 – هدف (hadaf)
- 체류 기간 – مدت اقامت (moddat eqamat)
- 숙소 주소 – آدرس محل اقامت (adres mahal eqamat)
- 귀국 항공편 – پرواز بازگشت (parvaz-e bazgasht)
입국 심사에서 자주 묻는 질문과 답변 예시
- “한국에 왜 방문하셨나요?” – چرا به کره آمدهاید؟ (Cherā be Koreh āmade-id?)
답변: “관광/출장/유학입니다.” – گردشگری/کار/تحصیل (Gardeshgari / Kār / Tahsil) - “체류 기간은 얼마입니까?” – مدت اقامت شما چقدر است؟ (Moddat-e eqāmat shomā cheqadr ast?)
답변: “2주입니다.” – دو هفته (Do hafteh) - “숙소는 어디에 있습니까?” – محل اقامت شما کجاست؟ (Mahall-e eqāmat shomā kojāst?)
답변: “서울에 있는 호텔입니다.” – هتلی در سئول (Hoteli dar Seoul)
공항 내 편의시설과 서비스 관련 어휘
장시간 공항에 머무는 경우, 편의시설 이용이나 문의를 위한 어휘도 중요합니다. 페르시아어 사용자에게 필요한 공항 내 시설 관련 어휘를 소개합니다.
- 환전소 – صرافی (sarraafi)
- 휴게실 – سالن استراحت (salon esteraahat)
- 화장실 – دستشویی (dastshoo’i)
- 음식점 – رستوران (restooran)
- 정보 데스크 – میز اطلاعات (miz etela’at)
- 무료 와이파이 – وایفای رایگان (Wi-Fi rayegan)
효과적인 어휘 학습법과 Talkpal 활용법
공항 필수 어휘를 효과적으로 습득하기 위해서는 단순 암기보다는 상황별 실전 연습이 중요합니다. Talkpal은 언어 학습자들이 실제 대화 상황을 시뮬레이션하고, 음성 인식 및 피드백 기능을 통해 발음과 표현을 자연스럽게 익힐 수 있도록 돕습니다. 다음은 Talkpal을 활용한 학습 팁입니다.
- 상황별 대화 연습: 공항 상황별 시나리오를 선택해 반복 연습
- 음성 녹음 및 비교: 자신의 발음을 녹음해 원어민 발음과 비교
- 단어장 기능: 공항 관련 어휘를 저장하고 복습
- 실시간 피드백: 발음 오류를 즉시 교정받아 정확한 의사소통 가능
맺음말
페르시아어 사용자가 한국 공항에서 겪는 언어적 어려움을 최소화하려면, 출국부터 입국까지 각 단계별 필수 어휘와 표현을 미리 학습하는 것이 중요합니다. 본문에서 소개한 어휘 및 표현들은 실제 공항 상황에서 매우 유용하며, Talkpal과 같은 언어 학습 도구를 통해 체계적이고 효율적으로 익힐 수 있습니다. 원활한 공항 이용과 즐거운 한국 방문을 위해 오늘부터 공항 필수 어휘 학습을 시작해 보세요.