크로아티아어는 유럽의 아름다운 나라 크로아티아에서 사용되는 언어입니다. 이 언어는 슬라브어족에 속하며, 독특한 표현과 숙어가 많이 있습니다. 크로아티아어를 배우는 것은 단순히 언어를 익히는 것이 아니라, 그들의 문화와 전통을 이해하는 중요한 방법입니다. 이번 글에서는 크로아티아어의 전통적인 숙어들을 소개하고, 그 의미와 사용 예시를 통해 여러분이 더욱 쉽게 이해할 수 있도록 도와드리겠습니다.
크로아티아어의 전통 숙어
크로아티아어에는 매우 흥미롭고 독특한 숙어들이 많습니다. 이 숙어들은 일상생활에서 자주 사용되며, 그들의 문화와 전통을 잘 반영하고 있습니다. 아래에 몇 가지 주요 숙어를 소개합니다.
1. Ubijati dvije muhe jednim udarcem
Ubijati dvije muhe jednim udarcem은 한국어로 “한 번에 두 마리의 파리를 잡다”라는 뜻입니다. 이 숙어는 한 번에 두 가지 일을 동시에 해결하는 것을 의미합니다.
Pokušavam ubijati dvije muhe jednim udarcem kada radim zadatke.
2. Vuk dlaku mijenja, ali ćud nikada
Vuk dlaku mijenja, ali ćud nikada는 “늑대는 털을 바꾸지만 성격은 바꾸지 않는다”라는 뜻입니다. 사람의 본성은 쉽게 변하지 않는다는 의미입니다.
Moj prijatelj je promijenio posao, ali vuk dlaku mijenja, ali ćud nikada.
3. Biti na konju
Biti na konju는 “말 위에 있다”라는 뜻으로, 성공하거나 유리한 위치에 있다는 의미입니다.
Nakon što je dobio povišicu, stvarno je biti na konju.
4. Ne pada snijeg da pokrije brijeg, već da svaka zvijer pokaže svoj trag
이 긴 숙어는 “눈이 언덕을 덮기 위해 내리는 것이 아니라, 모든 짐승이 자신의 흔적을 남기기 위해 내린다”는 뜻입니다. 이는 결국 진실은 드러나게 되어 있다는 의미입니다.
Nemoj se brinuti, ne pada snijeg da pokrije brijeg, već da svaka zvijer pokaže svoj trag.
5. Trn u oku
Trn u oku는 “눈의 가시”라는 뜻으로, 매우 성가신 존재나 문제를 의미합니다.
Njegovo ponašanje je trn u oku za sve nas.
6. Nositi se kao pile s kišom
Nositi se kao pile s kišom은 “병아리가 비와 함께 다니다”라는 뜻으로, 매우 당황하거나 방향을 잃었다는 의미입니다.
Kada sam prvi put došao u grad, osjećao sam se nositi se kao pile s kišom.
7. Držati figu u džepu
Držati figu u džepu는 “주머니에 무화과를 쥐다”라는 뜻으로, 겉으로는 동의하는 척하지만 속으로는 반대하는 것을 의미합니다.
On se složio s prijedlogom, ali mislim da drži figu u džepu.
8. Pasti s kruške
Pasti s kruške는 “배나무에서 떨어지다”라는 뜻으로, 매우 놀라거나 충격을 받았다는 의미입니다.
Kad sam čuo vijest, osjećao sam se kao da sam pao s kruške.
9. Biti u sedlu
Biti u sedlu는 “안장 위에 있다”라는 뜻으로, 통제권을 가지고 있다는 의미입니다.
Kada je preuzeo projekt, stvarno je bio u sedlu.
10. Gledati kroz prste
Gledati kroz prste는 “손가락 사이로 보다”라는 뜻으로, 무언가를 눈감아 주거나 묵인하는 것을 의미합니다.
Profesor je gledao kroz prste kada sam zakasnio na sat.
11. Imati putra na glavi
Imati putra na glavi는 “머리에 버터를 가지고 있다”라는 뜻으로, 죄책감이나 잘못을 감추고 있다는 의미입니다.
Ne vjerujem mu, mislim da ima putra na glavi.
12. Hodati po jajima
Hodati po jajima는 “달걀 위를 걷다”라는 뜻으로, 매우 조심스럽게 행동해야 하는 상황을 의미합니다.
Moram hodati po jajima kada razgovaram s njom.
13. Piti kao smuk
Piti kao smuk는 “뱀처럼 마시다”라는 뜻으로, 매우 많이 마신다는 의미입니다.
Na zabavi je pio kao smuk.
14. Ustati na lijevu nogu
Ustati na lijevu nogu는 “왼발로 일어나다”라는 뜻으로, 하루를 불행하게 시작했다는 의미입니다.
Danas sam ustao na lijevu nogu, sve ide po zlu.
15. Prodavati maglu
Prodavati maglu는 “안개를 팔다”라는 뜻으로, 거짓말을 하거나 속임수를 쓰는 것을 의미합니다.
Ne vjeruj mu, on prodaje maglu.
이처럼 크로아티아어의 숙어들은 그들의 문화와 일상생활을 반영하고 있으며, 이를 통해 크로아티아 사람들의 사고방식을 엿볼 수 있습니다. 언어를 배우는 과정에서 이러한 숙어들을 익히는 것은 매우 중요합니다. 숙어를 잘 이해하고 사용할 수 있다면, 더 자연스럽고 유창하게 그 언어를 구사할 수 있게 될 것입니다. 크로아티아어를 배우는 여러분에게 이 글이 도움이 되기를 바랍니다.