축하와 축제를 주제로 한 포르투갈어 학습을 위해 다양한 어휘와 그 사용 예를 소개합니다. 포르투갈어로 표현하는 다양한 축하의 순간들을 알아보며, 언어 학습에 흥미를 더할 수 있습니다.
Comemoração은 ‘기념행사’ 또는 ‘축하’를 의미합니다.
Vamos fazer uma grande comemoração para o aniversário dele.
Festa는 ‘파티’ 또는 ‘축제’를 의미하는 단어입니다.
A festa de ontem à noite foi muito divertida.
Aniversário는 ‘생일’을 의미합니다.
Hoje é o meu aniversário de 30 anos.
Celebração은 ‘축하 행사’를 의미하며, 다양한 기념일이나 성과를 축하할 때 사용됩니다.
A celebração do novo ano será na praça central da cidade.
Presente는 ‘선물’을 의미하며, 축하의 의미를 전달할 때 자주 사용됩니다.
Recebi um presente surpresa de meu amigo.
Parabéns는 ‘축하합니다’라는 의미를 가지며, 다양한 축하의 상황에서 사용됩니다.
Parabéns pelo seu novo emprego!
Felicitações는 ‘축하’를 뜻하는 또 다른 표현으로, 주로 공식적인 상황에서 사용됩니다.
Felicitações pelo seu casamento!
Cerimônia는 ‘식’ 또는 ‘의식’을 의미하며, 공식적인 축하 행사를 설명할 때 사용됩니다.
A cerimônia de graduação começa às três da tarde.
Reunião는 ‘모임’을 의미하며, 사람들이 모여서 특정한 목적을 가지고 만나는 자리를 가리킵니다.
Vamos ter uma reunião para discutir os detalhes da festa.
Convidado는 ‘초대받은 사람’을 의미합니다.
Todos os convidados chegaram na hora marcada.
Convite는 ‘초대장’을 의미하며, 어떤 행사에 사람을 초대할 때 사용하는 문서나 메시지를 가리킵니다.
Enviei o convite para a festa de aniversário por email.
Decoração은 ‘장식’을 의미하며, 행사나 공간을 꾸밀 때 사용하는 다양한 장식물을 말합니다.
A decoração do salão de festas estava linda.
Música는 ‘음악’을 의미하며, 축하 행사에서 분위기를 더해주는 중요한 요소입니다.
A música na festa foi escolhida para todos dançarem.
Dança는 ‘춤’을 의미하며, 축제나 파티에서 사람들이 즐기는 활동 중 하나입니다.
Todos na festa se divertiram dançando a noite toda.
Brinde는 ‘건배’를 의미하며, 축하의 순간에 사람들이 함께 음료를 들고 건배를 하는 행위를 말합니다.
Vamos fazer um brinde ao sucesso da empresa!
이러한 포르투갈어 어휘들을 통해 다양한 축하와 축제의 순간들을 보다 풍부하게 표현할 수 있습니다. 포르투갈어를 배우는데 있어 실제 생활에서 자주 접하게 되는 축하 관련 표현들을 익히는 것은 매우 유용합니다.