포르투갈어 법률 용어와 문구에 대한 이해는 법적 문서를 해석하거나 작성할 때 매우 중요합니다. 이 글에서는 자주 사용되는 포르투갈어 법적 용어와 그 정의를 설명하고 예문을 들어 설명하겠습니다.
Advogado: 변호사를 의미하는 포르투갈어 용어입니다. 법률적 문제에 대한 조언을 제공하고, 법정에서 클라이언트를 대리합니다.
Ele é um advogado muito respeitado na sua comunidade.
Contrato: 두 개 이상의 당사자 간의 법적 구속력 있는 합의입니다.
Assinamos um contrato de locação por três anos.
Juízo: 법원 또는 법적 판단의 장소를 의미합니다.
O caso será julgado no juízo cível.
Requerente: 법적 절차를 시작하는 개인이나 단체를 지칭합니다.
O requerente apresentou todas as provas necessárias para o processo.
Réu: 법적 소송에서 방어 측 위치에 있는 개인이나 단체입니다.
O réu foi acusado de vários crimes.
Sentença: 법원의 판결을 의미하며, 법적 효력이 있습니다.
A sentença será anunciada na próxima semana.
Testemunha: 법정에서 사건에 대한 증언을 제공하는 사람입니다.
A testemunha confirmou que viu o acusado no local do crime.
Autenticação: 문서나 다른 물건의 진위를 증명하는 과정입니다.
A autenticação da assinatura foi necessária para validar o documento.
Indenização: 손해 또는 손실에 대한 보상을 의미합니다.
Ele recebeu uma grande indenização após o acidente.
Legislação: 법률이나 법규를 총칭하는 용어입니다.
A nova legislação ambiental entra em vigor no próximo mês.
Norma: 법률, 규정 또는 규칙을 의미합니다.
A norma foi estabelecida para proteger os direitos dos trabalhadores.
Processo: 법적 소송을 의미하며, 법적 문제를 해결하기 위한 절차입니다.
O processo foi arquivado por falta de provas.
Recorrer: 법원의 결정에 도전하거나 다른 판결을 요청하는 행위입니다.
O advogado decidiu recorrer da decisão inicial.
Validade: 법적 효력이나 유효성을 가지는 기간입니다.
A validade do contrato expira em 2024.
Vinculativo: 법적으로 구속력이 있는 것을 의미합니다.
A decisão do tribunal é vinculativa para ambas as partes.
이러한 용어들을 정확히 이해하고 사용하는 것은 법적 문서를 해석하거나 작성할 때 매우 중요합니다. 포르투갈어 법적 문서를 접할 때 이 용어들을 참고하여 보다 정확한 이해를 도모하시기 바랍니다.