어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

来 (lái) vs. 去 (qù) – 중국어로 방향 동사 탐색하기

중국어 학습자들 사이에서 많은 혼란을 주는 두 동사, 来 (lái)去 (qù)에 대해 알아보겠습니다. 이 두 동사는 모두 ‘이동’을 나타내지만 사용하는 상황에 따라 의미가 달라집니다. 이 글을 통해 언제 를 사용하고 언제 를 사용해야 하는지 명확하게 구분할 수 있도록 도와드리겠습니다.

来 (lái)의 기본적인 사용

来 (lái)는 ‘오다’라는 의미로, 말하는 사람의 위치 또는 관련된 위치로 누군가 또는 무엇인가가 이동하는 것을 나타냅니다. 여기서 중요한 점은 이동의 방향이 말하는 사람 쪽으로 향한다는 것입니다.

他来了。
(Tā lái le.)
그가 왔다.

我朋友明天会来。
(Wǒ péngyǒu míngtiān huì lái.)
내 친구가 내일 올 거예요.

去 (qù)의 기본적인 사용

반면, 去 (qù)는 ‘가다’라는 의미로, 말하는 사람 또는 관련된 위치에서 다른 장소로 이동하는 것을 나타냅니다. 이 경우, 이동의 방향은 말하는 사람으로부터 멀어지는 쪽입니다.

我去学校。
(Wǒ qù xuéxiào.)
나는 학교에 간다.

他明天去北京。
(Tā míngtiān qù Běijīng.)
그는 내일 베이징에 간다.

상황에 따른 来와 去의 사용

의 구분은 간단해 보일 수 있지만, 실제 대화에서는 상황에 따라 선택해야 할 동사가 달라질 수 있습니다. 예를 들어, 말하는 사람의 위치가 중요한 역할을 합니다.

如果你现在在家,你会说:
(Rúguǒ nǐ xiànzài zài jiā, nǐ huì shuō:)
만약 당신이 지금 집에 있다면, 당신은 말할 것입니다:

我妈妈来我家。
(Wǒ māmā lái wǒ jiā.)
내 엄마가 우리 집에 온다.

但是如果你在外面,你需要说:
(Dànshì rúguǒ nǐ zài wàimiàn, nǐ xūyào shuō:)
그러나 만약 당신이 밖에 있다면, 당신은 말해야 합니다:

我去我家。
(Wǒ qù wǒ jiā.)
나는 집에 간다.

来와 去의 혼합 사용

때때로, 한 문장에서 를 혼합하여 사용할 수 있습니다. 이는 주로 여행이나 이동 계획을 설명할 때 사용됩니다.

我打算去北京参加会议,然后来上海见朋友。
(Wǒ dǎsuàn qù Běijīng cānjiā huìyì, ránhòu lái Shànghǎi jiàn péngyǒu.)
나는 베이징에서 회의에 참석한 후 상하이에서 친구를 만날 계획이다.

실제 대화에서의 来와 去

실제 대화에서 를 올바르게 사용하는 것은 중국어 능력을 향상시키는 데 매우 중요합니다. 일상 대화에서 자연스럽게 이 동사들을 사용하여 의사소통 능력을 향상시키세요.

我们去吃饭吧。
(Wǒmen qù chīfàn ba.)
우리 밥 먹으러 가자.

你明天来我办公室吧。
(Nǐ míngtiān lái wǒ bàngōngshì ba.)
너 내일 내 사무실에 와.

이 글을 통해 来 (lái)去 (qù)의 사용법을 명확히 이해하고, 중국어 학습에서 한 걸음 더 나아갈 수 있기를 바랍니다. 중국어의 방향 동사를 정확히 사용함으로써, 보다 자연스러운 대화를 할 수 있을 것입니다.

Talkpal은 AI 기반 언어 튜터입니다. 혁신적인 기술로 57개 이상의 언어를 5배 더 빠르게 학습하세요.

AI로 더 빠르게 언어 배우기

5배 더 빠르게 학습