프랑스어 학습자를 위한 문법 연습에 오신 것을 환영합니다! 이 섹션에서는 프랑스어의 ‘Pronoms adverbiaux'(부사 대명사)에 중점을 두고 문장 안에서 공백을 채워 넣는 연습을 할 것입니다. 부사 대명사는 문장에서 장소, 방법, 정도 등을 나타내며, 종종 전치사와 함께 사용되어 의미를 더 분명히 합니다. 이 운동을 통해 여러분은 프랑스어에서 부사 대명사의 사용을 더 잘 이해하고, 실제 문맥에서 적절히 활용하는 능력을 키울 수 있을 것입니다.
각 문장에는 하나의 정답이 있으며, 정답은 두 개의 별표로 둘러싸여 있어야 합니다. 이렇게 함으로써 자바스크립트 코드가 정답을 감지하고 사용자가 올바른 답을 입력할 수 있는 빈칸으로 변경할 수 있습니다. 연습 문제를 해결하면서 부사 대명사에 대한 이해를 넓히고, 프랑스어 실력을 한 단계 높여 보세요.
Exercise 1: 채우기 연습
Il travaillait *ici* (여기) quand j’ai appelé.
Elle viendra te voir, mais *maintenant* (지금) elle est occupée.
Nous irons *là-bas* (저기) après le déjeuner.
Tu as laissé tes clés *ici* (여기), sur la table.
*D’abord* (먼저), il faut finir tes devoirs.
Je suis passé par *là* (거기) pour aller au marché.
Elle arrive *maintenant* (지금), soyez prêts.
Tu dois placer ces livres *là-bas* (저기), sur l’étagère.
Il se repose, car il a travaillé *dur* (열심히) toute la journée.
Quand vas-tu leur téléphoner ? – Je vais le faire *maintenant* (지금).
Ne parle pas si *fort* (큰소리로), les voisins peuvent entendre.
Vous pouvez me retrouver *là-bas* (저기) au café d’angle.
*Ici* (여기) on vend les meilleurs gâteaux de la ville.
Elle a décidé de prendre des vacances et de partir *loin* (멀리).
Elle n’est pas *ici* (여기), elle est partie faire les courses.
Exercise 2: 채우기 연습
Il nous faut agir et le faire *rapidement* (빨리).
Je n’ai pas très bien entendu, peux-tu le dire *plus fort* (큰소리로) ?
Il a réussi son examen car il avait travaillé *bien* (잘).
Nous n’irons pas *là* (거기) cette année pour les vacances.
As-tu pensé à fermer la porte *derrière toi* (당신 뒤에) ?
Mettez ces dossiers *là* (거기), s’il vous plaît.
*Tout à l’heure* (방금), j’étais encore au travail.
Elle ne veut pas parler *maintenant* (지금), elle est trop énervée.
Cet artiste est très célèbre, il expose ses œuvres *partout* (모든 곳에).
*Ensuite* (그 다음에), nous irons au musée.
Les enfants doivent dormir, il est déjà *tard* (늦다).
L’oiseau s’est envolé et s’est posé *là-bas* (저기), sur le toit.
Il fait très chaud *ici* (여기), ouvrons la fenêtre.
Je ne peux pas te voir *maintenant* (지금), je suis en réunion.
On m’a dit de te rappeler *plus tard* (나중에), quand tu seras moins occupé.