어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

Làm vs. Đã Làm – 베트남어로 Do vs. Did

베트남어를 배우는 과정에서 많은 학습자들이 시제 표현에 어려움을 겪습니다. 특히, 한국어와는 다르게 베트남어에서는 시제를 나타내는 방법이 다소 다릅니다. 이번 글에서는 베트남어의 ‘Làm’과 ‘Đã Làm’을 중심으로 ‘Do’와 ‘Did’의 차이를 알아보겠습니다.

Làm의 의미와 사용법

Làm은 ‘하다’라는 의미를 가지며, 현재 시제 또는 일반적인 사실을 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어:

1. Tôi làm bài tập mỗi ngày. (나는 매일 숙제를 한다.)
2. Anh ấy làm việc ở công ty này. (그는 이 회사에서 일한다.)

위 예문에서 보듯이, làm은 현재의 행동이나 반복되는 행동을 나타냅니다.

동사의 기본 형태로서의 Làm

Làm은 기본적인 동사 형태로, 어떤 특정한 시제를 나타내지 않을 때도 사용됩니다. 예를 들어:

1. Tôi muốn làm gì đó. (나는 뭔가를 하고 싶다.)
2. Bạn có thể làm giúp tôi không? (나를 도와줄 수 있나요?)

이 경우, làm은 단순히 행위 자체를 가리킵니다.

Đã Làm의 의미와 사용법

반면, Đã Làm은 ‘했다’라는 의미로, 과거 시제를 나타냅니다. 이는 영어의 ‘Did’에 해당합니다. 예를 들어:

1. Tôi đã làm bài tập hôm qua. (나는 어제 숙제를 했다.)
2. Anh ấy đã làm việc ở công ty này trước đây. (그는 이전에 이 회사에서 일했다.)

위 예문에서 보듯이, đã는 과거 시제를 나타내는 부사로 사용되며, 동사 앞에 위치합니다.

과거 시제를 나타내는 Đã

Đã는 과거 시제를 나타내는 기본적인 방법 중 하나입니다. 동사 앞에 위치하여 동작이 과거에 일어났음을 명확히 합니다. 예를 들어:

1. Tôi đã ăn sáng. (나는 아침을 먹었다.)
2. Họ đã đến đây. (그들은 여기에 왔다.)

이와 같이, đã는 동사가 과거에 이루어진 일을 나타내는 데 필수적입니다.

현재와 과거 시제 비교

베트남어에서 현재와 과거 시제를 비교해 보면 다음과 같습니다:

1. Tôi làm việc này mỗi ngày. (나는 매일 이 일을 한다.)
2. Tôi đã làm việc này hôm qua. (나는 어제 이 일을 했다.)

3. Bạn làm gì bây giờ? (지금 무엇을 하고 있나요?)
4. Bạn đã làm gì hôm qua? (어제 무엇을 했나요?)

이처럼, làm은 현재나 반복되는 행위를, đã làm은 과거의 행위를 나타냅니다.

연습 문제

베트남어의 làmđã làm을 이해했는지 확인하기 위해 몇 가지 연습 문제를 풀어보세요.

1. Tôi (___) bài tập mỗi ngày.
2. Anh ấy (___) việc ở công ty này trước đây.
3. Bạn (___) gì bây giờ?
4. Họ (___) đến đây hôm qua.

정답:

1. làm
2. đã làm
3. làm
4. đã

결론

베트남어에서 현재와 과거 시제를 구분하는 것은 어렵지 않습니다. làm은 현재나 반복되는 행위를 나타내며, đã làm은 과거의 행위를 나타냅니다. 이러한 차이를 명확히 이해하고 연습하면 베트남어의 시제 표현이 더 쉬워질 것입니다. 계속해서 연습하고 예문을 통해 익혀 나가길 바랍니다.

Talkpal은 AI 기반 언어 튜터입니다. 혁신적인 기술로 57개 이상의 언어를 5배 더 빠르게 학습하세요.

AI로 더 빠르게 언어 배우기

5배 더 빠르게 학습