Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Jauh vs. Jarak – 원거리 vs. 거리(인도네시아어)


**Jauh**의 의미와 사용


인도네시아어를 배우는 과정에서 자주 혼동하게 되는 단어들이 많이 있습니다. 그 중에서도 특히 **Jauh**와 **Jarak**는 많은 학습자들에게 난해한 부분 중 하나입니다. 한국어로 번역하면 각각 ‘원거리’와 ‘거리’로 해석될 수 있지만, 그 사용 방식과 의미는 다소 다릅니다. 이 글에서는 **Jauh**와 **Jarak**의 차이를 상세히 설명하고, 각 단어가 사용되는 상황과 예문을 통해 이해를 돕고자 합니다.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

**Jauh**의 의미와 사용

**Jauh**는 기본적으로 ‘멀리’ 또는 ‘원거리’를 의미합니다. 이 단어는 물리적 거리뿐만 아니라, 비유적인 의미로도 자주 사용됩니다. 예를 들어, 시간적 거리나 관계의 거리 등을 나타낼 때도 사용됩니다.

물리적 거리

**Jauh**는 물리적인 거리를 나타낼 때 주로 사용됩니다. 예를 들어, “그 집은 매우 멀다”라는 문장을 인도네시아어로 표현하면 “Rumah itu sangat jauh“가 됩니다. 또 다른 예로, “학교는 여기서 멀리 떨어져 있다”는 “Sekolah itu jauh dari sini”로 표현할 수 있습니다.

비유적 거리

**Jauh**는 물리적 거리 외에도 비유적인 의미로 사용할 수 있습니다. 예를 들어, “우리는 생각이 너무 다르다”를 표현할 때 “Pikiran kita sangat jauh“라고 할 수 있습니다. 여기서 **Jauh**는 물리적인 거리가 아니라 생각이나 의견의 차이를 나타냅니다.

**Jarak**의 의미와 사용

**Jarak**는 ‘거리’를 의미하며, 주로 두 지점 간의 물리적 거리를 측정할 때 사용됩니다. 이는 한국어의 ‘거리’와 매우 유사한 개념입니다. 두 지점 간의 거리나 간격을 명확하게 나타낼 때 **Jarak**를 사용합니다.

물리적 거리

**Jarak**는 두 지점 간의 물리적 거리를 나타낼 때 주로 사용됩니다. 예를 들어, “서울과 부산 사이의 거리는 325km입니다”라는 문장은 “Jarak antara Seoul dan Busan adalah 325 km”로 표현할 수 있습니다. 또 다른 예로, “책상과 벽 사이의 거리는 1미터입니다”는 “Jarak antara meja dan dinding adalah 1 meter”로 표현됩니다.

비유적 거리

**Jarak**는 주로 물리적 거리를 나타내지만, 때로는 비유적으로 사용할 수도 있습니다. 그러나 이런 경우는 드물며, 주로 **Jauh**가 비유적 의미로 더 자주 사용됩니다. 예를 들어, “우리는 심리적으로 거리가 있다”는 “Kita memiliki jarak psikologis”로 표현할 수 있지만, 이보다는 “Kita sangat jauh“가 더 자연스럽습니다.

**Jauh**와 **Jarak**의 비교

이제 **Jauh**와 **Jarak**의 차이점을 요약해 보겠습니다. **Jauh**는 ‘멀리’ 또는 ‘원거리’를 의미하며, 물리적 거리뿐만 아니라 비유적인 거리도 나타낼 수 있습니다. 반면 **Jarak**는 주로 두 지점 간의 ‘거리’를 나타내며, 물리적 거리 측정에 더 적합합니다.

예문 비교

다음은 **Jauh**와 **Jarak**의 사용을 비교하는 예문들입니다:

1. **Jauh**:
– Rumah itu sangat jauh (그 집은 매우 멀다)
– Pikiran kita sangat jauh (우리는 생각이 너무 다르다)

2. **Jarak**:
– Jarak antara Seoul dan Busan adalah 325 km (서울과 부산 사이의 거리는 325km입니다)
– Jarak antara meja dan dinding adalah 1 meter (책상과 벽 사이의 거리는 1미터입니다)

**Jauh**와 **Jarak**의 활용 팁

인도네시아어를 공부하면서 **Jauh**와 **Jarak**를 혼동하지 않기 위해 몇 가지 팁을 제공하고자 합니다.

문맥 파악

문장을 읽거나 들을 때 문맥을 파악하는 것이 중요합니다. **Jauh**는 주로 ‘멀리’의 의미로 사용되며, 물리적 거리뿐만 아니라 비유적 거리도 나타낼 수 있습니다. 반면 **Jarak**는 두 지점 간의 물리적 거리를 나타내는 데 주로 사용됩니다.

연습

문장을 만들어 연습하는 것도 좋은 방법입니다. 예를 들어, **Jauh**와 **Jarak**를 사용하여 각각의 문장을 만들어 보세요. 이렇게 하면 두 단어의 차이를 자연스럽게 익힐 수 있습니다.

피드백 받기

인도네시아어 원어민이나 고급 학습자에게 문장을 보여주고 피드백을 받는 것도 유용합니다. 이렇게 하면 잘못 사용한 부분을 바로잡고, 더 정확하게 사용할 수 있게 됩니다.

결론

**Jauh**와 **Jarak**는 각각 ‘멀리’와 ‘거리’를 의미하며, 사용되는 맥락에 따라 그 의미가 달라집니다. **Jauh**는 물리적 거리뿐만 아니라 비유적 거리도 나타낼 수 있으며, **Jarak**는 주로 두 지점 간의 물리적 거리를 나타내는 데 사용됩니다. 이 두 단어의 차이를 명확히 이해하고, 상황에 맞게 사용하는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 인도네시아어를 더욱 효과적으로 학습할 수 있을 것입니다.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot