어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

어떤 언어를 배우고 싶으신가요?

베트남어 속어

베트남어는 그 자체로도 흥미롭고 아름다운 언어지만, 속어를 이해하면 베트남 문화를 더 깊이 이해할 수 있습니다. 속어는 일상 생활에서 자주 사용되며, 베트남 사람들과의 대화에서 매우 유용합니다. 이번 글에서는 베트남어 속어 몇 가지를 소개하고, 그 의미와 사용 예시를 함께 설명하겠습니다.

베트남어 속어

Trời ơi

Trời ơi는 한국어의 “세상에!” 또는 “맙소사!”와 같은 감탄사입니다. 놀라거나 충격을 받을 때 자주 사용됩니다.
Trời ơi, sao mày lại làm thế?

Được

Được는 한국어의 “좋아” 또는 “괜찮아”와 같은 의미입니다. 무언가를 허락하거나 동의할 때 사용됩니다.
Ok, được rồi, mình sẽ làm.

Chán

Chán은 “지루하다” 또는 “싫증나다”라는 뜻입니다. 무언가가 재미없거나 흥미롭지 않을 때 사용됩니다.
Hôm nay trời mưa, chán quá!

Khùng

Khùng는 “미쳤다” 또는 “제정신이 아니다”라는 뜻입니다. 누군가의 행동이 이해되지 않을 때 사용됩니다.
Mày khùng à, sao lại làm vậy?

Ngon

Ngon은 “맛있다”라는 뜻이지만, “좋다” 또는 “멋지다”라는 의미로도 사용될 수 있습니다.
Món này ngon quá, mình thích!

Quậy

Quậy는 “장난치다” 또는 “장난꾸러기”라는 뜻입니다. 아이들이나 장난을 좋아하는 사람들을 묘사할 때 사용됩니다.
Thằng bé này quậy quá!

Phê

Phê는 “취하다” 또는 “흥분하다”라는 뜻입니다. 특히 술이나 약물에 의해 기분이 좋아질 때 사용됩니다.
Tối qua uống nhiều quá, phê lắm!

Đẹp

Đẹp은 “아름답다”라는 뜻입니다. 사람이나 사물의 외모를 칭찬할 때 사용됩니다.
Cô ấy đẹp quá, nhìn không rời mắt.

Buồn

Buồn은 “슬프다” 또는 “우울하다”라는 뜻입니다. 감정 상태를 표현할 때 사용됩니다.
Tôi cảm thấy buồn vì chuyện đó.

Vui

Vui는 “기쁘다” 또는 “즐겁다”라는 뜻입니다. 좋은 일이나 즐거운 경험을 할 때 사용됩니다.
Hôm nay tôi rất vui vì gặp bạn.

Ghê

Ghê는 “끔찍하다” 또는 “무섭다”라는 뜻입니다. 무섭거나 소름끼치는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
Câu chuyện đó ghê quá, tôi không muốn nghe nữa.

Chảnh

Chảnh는 “잘난 척하다” 또는 “거만하다”라는 뜻입니다. 자신감이 지나쳐 보이는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Cô ta chảnh quá, không ai thích.

Dzui

Dzui는 “재미있다”라는 뜻입니다. 친구들과 즐거운 시간을 보낼 때 자주 사용됩니다.
Buổi tiệc hôm qua dzui lắm!

Xịn

Xịn은 “고급스럽다” 또는 “훌륭하다”라는 뜻입니다. 품질이 좋거나 가치 있는 것을 묘사할 때 사용됩니다.
Chiếc xe này xịn lắm, tôi muốn mua.

Chém gió

Chém gió는 “과장하다” 또는 “허풍떨다”라는 뜻입니다. 사실이 아닌 이야기를 크게 부풀려 말할 때 사용됩니다.
Anh ta hay chém gió, không nên tin quá nhiều.

Lầy

Lầy는 “게으르다” 또는 “지저분하다”라는 뜻입니다. 정리 정돈을 하지 않거나 일을 미루는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Đừng lầy nữa, dọn dẹp đi!

Đơ

Đơ는 “멍하다” 또는 “정지하다”라는 뜻입니다. 순간적으로 무슨 말을 해야 할지 모를 때 사용됩니다.
Nghe tin đó tôi đơ luôn, không biết nói gì.

Hết sảy

Hết sảy는 “끝내주다” 또는 “최고다”라는 뜻입니다. 무언가가 매우 훌륭하거나 완벽할 때 사용됩니다.
Món này hết sảy, tôi chưa bao giờ ăn ngon thế!

Ngố

Ngố는 “바보 같다” 또는 “어리숙하다”라는 뜻입니다. 행동이 서투르거나 순진한 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Cậu ta ngố lắm, nhưng rất dễ thương.

Trẻ trâu

Trẻ trâu는 “철없다” 또는 “유치하다”라는 뜻입니다. 어른스럽지 못하고 유치한 행동을 하는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Đừng cư xử trẻ trâu như thế nữa!

Chịu

Chịu는 “포기하다” 또는 “받아들이다”라는 뜻입니다. 더 이상 할 수 없거나 이해할 수 없을 때 사용됩니다.
Tôi chịu, không biết làm sao nữa.

Trúng tủ

Trúng tủ는 “행운이 따르다” 또는 “예상 적중하다”라는 뜻입니다. 예상치 못한 좋은 일이 생길 때 사용됩니다.
Kỳ thi vừa rồi tôi trúng tủ, được điểm cao.

Vô tư

Vô tư는 “걱정 없다” 또는 “무심하다”라는 뜻입니다. 걱정이나 고민 없이 편안한 상태를 묘사할 때 사용됩니다.
Cứ vô tư đi, không có gì phải lo lắng.

Chạy trời không khỏi nắng

Chạy trời không khỏi nắng는 “피할 수 없는 운명”이라는 뜻입니다. 아무리 노력해도 피할 수 없는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
Dù cố gắng thế nào cũng chạy trời không khỏi nắng.

이처럼 베트남어 속어는 그들의 문화와 일상 생활을 더 잘 이해하는 데 큰 도움이 됩니다. 속어를 잘 활용하면 베트남 사람들과 더 가까워지고, 그들의 문화를 더욱 깊이 이해할 수 있을 것입니다. 앞으로도 더 많은 베트남어 속어를 배우고, 실제 대화에서 사용해 보세요!

Talkpal은 AI 기반 언어 튜터입니다. 혁신적인 기술로 57개 이상의 언어를 5배 더 빠르게 학습하세요.

AI로 더 빠르게 언어 배우기

5배 더 빠르게 학습