러시아어로 비즈니스 커뮤니케이션은 국제 비즈니스에서 매우 중요한 스킬입니다. 러시아어를 사용하여 효과적으로 의사소통하는 능력은 러시아와 관련된 비즈니스 기회를 확장하는 데 큰 도움이 됩니다. 이 글에서는 러시아어 비즈니스 커뮤니케이션에 필요한 핵심 어휘와 표현을 소개하겠습니다. 각 단어와 표현의 정의와 함께 예문도 제공하니, 실생활에 적용해 보세요.
비즈니스 관련 기본 어휘
дело – 일, 사업. 비즈니스나 업무를 의미합니다.
У нас важное дело, которое нужно решить сегодня.
компания – 회사. 특정 조직이나 법인을 의미합니다.
Наша компания занимается экспортом товаров.
проект – 프로젝트. 특정 목표를 달성하기 위한 계획이나 작업을 의미합니다.
Мы начали новый проект по разработке программного обеспечения.
договор – 계약. 두 개 이상의 당사자 간의 공식적인 합의를 의미합니다.
Мы подписали договор о сотрудничестве.
встреча – 회의, 만남. 비즈니스 관련 중요한 사람들과의 만남을 의미합니다.
Завтра у нас встреча с партнёрами.
비즈니스 커뮤니케이션에서 자주 사용되는 표현
обсудить – 논의하다. 특정 주제나 문제에 대해 토론하는 것을 의미합니다.
Мы должны обсудить условия контракта.
предложение – 제안. 특정 아이디어나 계획을 제시하는 것을 의미합니다.
У меня есть предложение по улучшению нашего сервиса.
сотрудничество – 협력. 함께 일하는 것을 의미합니다.
Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве.
переговоры – 협상. 비즈니스 조건을 논의하고 결정하는 과정을 의미합니다.
Переговоры прошли успешно, и мы достигли соглашения.
условия – 조건. 계약이나 협상에서 중요한 요소들을 의미합니다.
Мы согласились на их условия.
비즈니스 이메일 작성
уважаемый – 존경하는. 이메일이나 편지의 서두에 자주 사용되는 표현입니다.
Уважаемый господин Иванов,
приглашение – 초대. 특정 이벤트나 회의에 초대하는 것을 의미합니다.
Приглашаем вас на нашу ежегодную конференцию.
подтверждение – 확인. 특정 사실이나 계획을 확인하는 것을 의미합니다.
Просим подтвердить ваше участие в встрече.
вложение – 첨부 파일. 이메일에 첨부된 문서나 파일을 의미합니다.
В вложении вы найдёте наш последний отчёт.
с уважением – 존경을 담아. 이메일이나 편지의 마무리에 자주 사용되는 표현입니다.
С уважением, Анна Петрова
전화 통화
позвонить – 전화하다. 전화를 걸다 의미합니다.
Я позвоню вам завтра утром.
сообщение – 메시지. 문자나 음성으로 전달되는 내용을 의미합니다.
Я оставил сообщение на вашем автоответчике.
голосовая почта – 음성 사서함. 부재중 전화를 받을 수 있는 기능을 의미합니다.
Оставьте сообщение на моей голосовой почте.
перезвонить – 다시 전화하다. 이전에 놓친 전화를 다시 걸다 의미합니다.
Пожалуйста, перезвоните мне позже.
набирать номер – 번호를 누르다. 전화를 걸기 위해 전화번호를 입력하는 것을 의미합니다.
Я набираю ваш номер, но вы не отвечаете.
회의와 프레젠테이션
презентация – 발표. 특정 주제나 프로젝트에 대해 설명하는 것을 의미합니다.
Завтра у нас презентация нового продукта.
доклад – 보고서. 주로 회의나 세미나에서 발표되는 서면 보고를 의미합니다.
Я готовлю доклад для нашей следующей встречи.
обсуждение – 토론. 특정 주제에 대해 여러 사람이 의견을 나누는 것을 의미합니다.
После презентации будет обсуждение.
вопросы – 질문. 설명이나 토론 중에 궁금한 점을 묻는 것을 의미합니다.
У вас есть вопросы по этому проекту?
ответы – 답변. 질문에 대한 대답을 의미합니다.
Я постараюсь дать все ответы на ваши вопросы.
계약과 법률 용어
контракт – 계약. 비즈니스에서 법적으로 구속력이 있는 합의를 의미합니다.
Мы подписали контракт на поставку оборудования.
обязательства – 의무. 계약이나 법률에 의해 요구되는 행동을 의미합니다.
Мы должны выполнить все наши обязательства по контракту.
согласие – 동의. 특정 조건이나 제안에 대한 승인을 의미합니다.
Ваше согласие необходимо для начала проекта.
подписание – 서명. 계약서나 중요한 문서에 서명하는 행위를 의미합니다.
Подписание договора состоится завтра.
юрист – 변호사. 법률 문제를 다루는 전문가를 의미합니다.
Нам нужен юрист для консультации по этому вопросу.
마케팅과 판매
рынок – 시장. 제품이나 서비스를 거래하는 장소나 환경을 의미합니다.
Наши товары очень популярны на российском рынке.
реклама – 광고. 특정 제품이나 서비스를 홍보하는 것을 의미합니다.
Мы запустили новую рекламную кампанию.
клиент – 고객. 제품이나 서비스를 구매하는 사람을 의미합니다.
Наши клиенты очень довольны нашим сервисом.
продажи – 판매. 제품이나 서비스를 판매하는 과정을 의미합니다.
Продажи выросли на 20% в этом месяце.
бренд – 브랜드. 특정 회사나 제품의 이미지를 나타내는 것을 의미합니다.
Наш бренд известен по всему миру.
인사와 채용
сотрудник – 직원. 특정 회사에서 일하는 사람을 의미합니다.
Наши сотрудники очень квалифицированные.
вакансия – 공석. 채용 중인 직위를 의미합니다.
У нас есть вакансия на должность менеджера.
резюме – 이력서. 구직자가 제출하는 경력과 자격 요약서를 의미합니다.
Пожалуйста, отправьте своё резюме на нашу почту.
собеседование – 면접. 구직자와 고용주가 만나는 과정을 의미합니다.
Ваше собеседование назначено на понедельник.
зарплата – 급여. 직원이 받는 월급이나 연봉을 의미합니다.
Наша компания предлагает конкурентоспособную зарплату.
러시아어로 비즈니스 커뮤니케이션을 효과적으로 하기 위해서는 위에서 소개한 어휘와 표현들을 익히고 실생활에 적용하는 것이 중요합니다. 다양한 상황에서 이러한 표현들을 사용함으로써 러시아어 비즈니스 커뮤니케이션 능력을 향상시킬 수 있을 것입니다.