Pernah vs. Tidak Pernah – マレー語で「これまで」と「決して」

マレー語を学んでいる皆さん、こんにちは!今日は、マレー語でよく使われる「pernah」「tidak pernah」という表現について深く掘り下げてみましょう。この二つの表現は、それぞれ「これまで」「決して」を意味し、文脈に応じて使い分ける必要があります。この記事を通じて、この二つの表現がどのように使用されるのか、具体的な例を交えて解説していきます。

「pernah」の使い方

「pernah」は日本語の「これまで」「かつて」に相当し、過去に何かを経験したことがあることを示します。以下は、具体的な使用例です。

例1: Saya pernah pergi ke Jepang.
(私はこれまで日本に行ったことがあります。)

例2: Dia pernah makan sushi.
(彼/彼女はかつて寿司を食べたことがあります。)

このように、「pernah」は過去の経験を示す際に非常に便利な単語です。日本語でいうところの「〜たことがある」に相当します。

「pernah」を使った質問形式

「pernah」を使った質問形式も非常によく使われます。以下にいくつかの例を示します。

例1: Adakah kamu pernah ke Bali?
(あなたはバリに行ったことがありますか?)

例2: Apakah dia pernah belajar bahasa Jepang?
(彼/彼女は日本語を勉強したことがありますか?)

このように、質問形式で使用することで、相手の過去の経験について尋ねることができます。

「tidak pernah」の使い方

一方で、「tidak pernah」「決して」「一度も〜ない」という意味になります。これは、何かを一度も経験したことがないことを示します。

例1: Saya tidak pernah pergi ke Eropa.
(私は一度もヨーロッパに行ったことがありません。)

例2: Dia tidak pernah makan durian.
(彼/彼女は決してドリアンを食べたことがありません。)

このように、「tidak pernah」「pernah」の否定形として使用され、過去に一度も何かを経験したことがないことを強調します。

「tidak pernah」を使った質問形式

「tidak pernah」を使った質問形式も存在します。以下にその例を示します。

例1: Kamu tidak pernah ke Bali, kan?
(あなたはバリに行ったことが一度もないですよね?)

例2: Dia tidak pernah belajar bahasa Cina, betul?
(彼/彼女は中国語を勉強したことが一度もないですよね?)

このように、質問形式で使用することで、相手が過去に一度も何かを経験したことがないかどうかを確認することができます。

「pernah」と「tidak pernah」の比較

それでは、「pernah」「tidak pernah」の使い方を比較してみましょう。以下に、いくつかの例を示します。

例1: Saya pernah makan sushi.
(私はこれまで寿司を食べたことがあります。)

例2: Saya tidak pernah makan sushi.
(私は一度も寿司を食べたことがありません。)

例3: Dia pernah pergi ke Tokyo.
(彼/彼女はかつて東京に行ったことがあります。)

例4: Dia tidak pernah pergi ke Tokyo.
(彼/彼女は一度も東京に行ったことがありません。)

このように、「pernah」「tidak pernah」は対照的な意味を持ち、文脈に応じて使い分ける必要があります。

練習問題

最後に、「pernah」「tidak pernah」を使った練習問題をいくつか用意しました。以下の文を完成させてみてください。

1. Saya _______ ke Amerika. (私はアメリカに行ったことがあります。)
2. Dia _______ minum kopi. (彼/彼女はコーヒーを飲んだことがありません。)
3. Kamu _______ belajar bahasa Korea? (あなたは韓国語を勉強したことがありますか?)
4. Mereka _______ tinggal di luar negeri. (彼らは一度も海外に住んだことがありません。)

答えは以下の通りです。

1. pernah
2. tidak pernah
3. pernah
4. tidak pernah

この練習問題を通じて、「pernah」「tidak pernah」の使い方をより深く理解していただけたと思います。

マレー語を学ぶ上で、「pernah」「tidak pernah」は非常に重要な表現です。これらを正しく使い分けることで、より自然な会話ができるようになるでしょう。これからも頑張って学習を続けてくださいね!

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ