Otevřený vs. Zavřený – チェコ語のオープンとクローズド

チェコ語を学ぶ際に、基本的な単語や表現を理解することは重要です。その中でも、「開いている」と「閉じている」という概念は、日常生活において頻繁に使われます。チェコ語では、「開いている」をotevřený、「閉じている」をzavřenýと言います。本記事では、これらの単語の使い方文法的な背景について詳しく説明します。

otevřený(開いている)の使い方

チェコ語のotevřenýは、日本語の「開いている」に相当します。この単語は、形容詞として使用され、以下のような文脈で使われます。

物理的な開口

施設営業中であることを示す場合:
Obchod je otevřený.(開いている。)

ドア開いていることを示す場合:
Dveře jsou otevřené.(ドア開いている。)

抽象的な開放

意識開かれている状態を示す場合:
Mám otevřenou mysl.(私は 開かれている。)

zavřený(閉じている)の使い方

チェコ語のzavřenýは、日本語の「閉じている」に相当します。この単語も、形容詞として使用され、以下のような文脈で使われます。

物理的な閉口

施設閉店中であることを示す場合:
Obchod je zavřený.(閉じている。)

ドア閉じていることを示す場合:
Dveře jsou zavřené.(ドア閉じている。)

抽象的な閉鎖

意識閉ざされている状態を示す場合:
Mám zavřenou mysl.(私は 閉ざされている。)

文法的な違い

otevřenýzavřenýは、どちらも形容詞であり、主語目的語状態表現します。しかし、チェコ語の文法では、これらの形容詞は性別によって変化します。

男性単数形
otevřený
zavřený

女性単数形
otevřená
zavřená

中性単数形
otevřené
zavřené

複数形(全性):
otevření
zavření

具体的な使い方の例

以下に、otevřenýzavřenýの具体的な使い方の例文をいくつか紹介します。

日常生活での使用

カフェレストランにおいて:
Kavárna je otevřená.(カフェ開いている。)
Kavárna je zavřená.(カフェ閉じている。)

オフィス学校において:
Škola je otevřená během prázdnin.(学校休暇中開いている。)
Úřad je zavřený v neděli.(役所日曜日閉じている。)

抽象的な概念の使用

意識について:
Onaotevřenou mysl.(彼女開かれている。)
Onzavřenou mysl.(閉ざされている。)

まとめ

チェコ語のotevřenýzavřenýは、日常生活の中で非常に重要な単語です。これらの単語の正確な意味使い方を理解することで、チェコ語のコミュニケーションスムーズになります。物理的開閉だけでなく、抽象的概念についても適切に使い分けることが大切です。これからもチェコ語の学習楽しんでください。

TalkpalはAIを搭載した言語チューターです。 画期的なテクノロジーで57以上の言語を5倍速く学べます。

Learn languages faster
with ai

5倍速く学ぶ