друг(ドルーク):意味は「友達」。
Мій найкращий друг живе в Києві.
інший(インシイ):意味は「別の、他の」。
Я хочу купити іншу книгу.
рік(リーク):「年」という意味ですが、「川」を意味する「річка」(リーチカ)と混同しやすい。
Новий рік завжди приносить надії.
замок(ザモク):「城」という意味ですが、「錠前」という意味も持ちます。
Старий замок виглядає дуже таємничо.
сонце(ソンツェ):「太陽」を意味します。発音が日本語の「そんな」に似ているため、注意が必要です。
Сонце сходить на сході.
світло(スヴィートロ):「光」または「明かり」という意味です。
Вимкни світло, коли виходиш з кімнати.
писати(ピサティ):「書く」という意味ですが、「письмо」(ピスモ)という「手紙」という意味の単語と混同しやすいです。
Я люблю писати вірші.
кімната(キムナタ):意味は「部屋」。
У нас чотири кімнати в квартирі.
двері(ドヴェリ):「ドア」を意味します。複数形でしか使われません。
Зачиніть двері, будь ласка.
місто(ミスト):意味は「町」や「都市」。
Львів – дуже красиве місто.
これらの単語をマスターすることで、ウクライナ語の日常会話や読み書きがぐっと楽になります。紛らわしい単語が多いですが、文脈に注意して学習を進めることが重要です。例文を多用して実際の使用例を確認しながら、ウクライナ語の理解を深めていきましょう。