スペイン語における法制度関連の語彙は、法律文書や裁判でのコミュニケーションに非常に重要です。今回は、法制度に関連する基本的なスペイン語の語彙をいくつか紹介します。
Abogado(弁護士): 法律に関する問題で助言や代理を行う専門職。
Mi abogado me ayudará con el contrato.
Juez(裁判官): 裁判を行い、法律に基づいて判断を下す人。
El juez dictará sentencia mañana.
Ley(法律): 国や地域を統治するための規則や規定。
Es importante conocer la ley antes de actuar.
Sentencia(判決): 裁判所が裁判の結果として出す決定。
La sentencia fue favorable para el demandante.
Demandante(原告): 裁判を起こす人。
El demandante presentó pruebas durante el juicio.
Demandado(被告): 裁判で訴えられる人。
El demandado negó todas las acusaciones.
Testigo(証人): 事件や事実について証言する人。
El testigo confirmó lo que ocurrió ese día.
Prueba(証拠): 事実を証明するために裁判所に提出される物的証拠や証言。
La prueba fue determinante para el caso.
Veredicto(評決): 陪審団または裁判官による最終的な判断。
El veredicto será anunciado al final del día.
Apelación(控訴): 判決に対して高等裁判所に再審を求める行為。
El abogado presentó una apelación para revisar el caso.
Alegato(弁論): 裁判での最終弁論。
El alegato del abogado fue muy persuasivo.
Fallo(決定): 裁判の結果を示す公式な声明。
El fallo se emitirá la próxima semana.
Condena(判決、罪の宣告): 罪が認められた際の刑罰の宣告。
La condena incluye cinco años de prisión.
Absolución(無罪放免): 裁判で被告が罪に問われないという判断。
El acusado fue absuelto de todos los cargos.
Imputado(被疑者): 犯罪の疑いがあるため捜査の対象となっている人。
El imputado fue llevado a juicio.
Delito(犯罪): 法律に違反する行為。
El robo es considerado un delito grave.
Querella(告訴): 法的な手続きを通じて訴えを起こす行為。
La querella fue presentada por un grupo de ciudadanos.
Inculpado(起訴された人): 正式に犯罪で告訴されている人。
El inculpado negó las acusaciones en su contra.
スペイン語におけるこれらの法制度関連語彙は、法律の文脈で正確にコミュニケーションを取るために非常に重要です。これらの語彙を理解し、適切に使いこなすことができれば、スペイン語圏の法制度においても適切に対応することが可能です。