外食をする際に、現地の言葉を少しでも理解しているととても便利です。特にポーランドでは英語が通じない場合もあるため、基本的なポーランド語のフレーズを覚えておくと役立ちます。ここでは、ポーランドのレストランやカフェで使える基本的なフレーズを紹介します。
レストランに入る時のフレーズ
Przepraszam – すみません
ポーランドでは店に入る際や店員さんに声をかける際に使います。
Przepraszam, czy mogę tu usiąść?
すみません、ここに座ってもいいですか?
Stolik dla dwóch osób, proszę – 2人用のテーブルをお願いします
レストランに入った際に使えるフレーズです。
Stolik dla dwóch osób, proszę.
2人用のテーブルをお願いします。
メニューを注文する時のフレーズ
Proszę menu – メニューをお願いします
メニューを見たい時に使うフレーズです。
Proszę menu.
メニューをお願いします。
Jaka jest specjalność dnia? – 今日のおすすめは何ですか?
おすすめ料理を尋ねる時に使います。
Jaka jest specjalność dnia?
今日のおすすめは何ですか?
Chciałbym zamówić… – …を注文したいです
具体的に何を注文したいかを伝えるフレーズです。
Chciałbym zamówić zupę pomidorową.
トマトスープを注文したいです。
Poproszę… – …をください
こちらも注文する時に使えるフレーズです。
Poproszę kawę.
コーヒーをください。
飲み物を注文する時のフレーズ
Coś do picia? – 何か飲み物は?
ウェイターがよく使うフレーズです。
Coś do picia?
何か飲み物は?
Woda niegazowana – 炭酸なしの水
炭酸水が一般的なポーランドでは、炭酸なしの水を注文する際に使います。
Poproszę wodę niegazowaną.
炭酸なしの水をください。
Herbata – お茶
お茶を注文する際に使います。
Poproszę herbatę.
お茶をください。
食事中のフレーズ
Smacznego! – いただきます!
食事を始める前に使うフレーズです。
Smacznego!
いただきます!
To jest pyszne – これは美味しい
料理を褒める時に使うフレーズです。
To jest pyszne.
これは美味しい。
Możesz polecić coś jeszcze? – 他に何かおすすめはありますか?
追加で注文したい時やおすすめを聞きたい時に使います。
Możesz polecić coś jeszcze?
他に何かおすすめはありますか?
支払いのフレーズ
Rachunek, proszę – お会計をお願いします
支払いをお願いする時のフレーズです。
Rachunek, proszę.
お会計をお願いします。
Gotówka czy karta? – 現金ですか?カードですか?
支払い方法を尋ねる時に使います。
Gotówka czy karta?
現金ですか?カードですか?
Reszta dla pana/pani – お釣りは取っておいてください
チップを渡す時のフレーズです。
Reszta dla pana.
お釣りは取っておいてください。
トラブルがあった時のフレーズ
Przepraszam, to nie jest moje zamówienie – すみません、これは私の注文ではありません
注文したものと違う料理が来た時に使います。
Przepraszam, to nie jest moje zamówienie.
すみません、これは私の注文ではありません。
Czy mogę porozmawiać z kierownikiem? – マネージャーと話せますか?
問題が解決しない場合に使うフレーズです。
Czy mogę porozmawiać z kierownikiem?
マネージャーと話せますか?
Nie jestem zadowolony z tej usługi – このサービスに満足していません
サービスに不満がある時に使います。
Nie jestem zadowolony z tej usługi.
このサービスに満足していません。
これらのフレーズを覚えておけば、ポーランドのレストランでの外食がもっと楽しく、スムーズになることでしょう。少しの努力で大きな違いが生まれますので、ぜひ試してみてください。