旅行は楽しいものですが、言語の壁は時に困難をもたらすことがあります。特にホテルや宿泊施設でのコミュニケーションは、快適な滞在を左右する重要な要素です。ここでは、フランス語圏でのホテル滞在時に役立つ基本的なフランス語フレーズとその意味を紹介します。
予約 – 予約(ルセルヴァシオン)は、宿泊施設を事前に確保する行為です。
J’ai fait une réservation au nom de Dupont.
部屋 – 部屋(ラシャンブル)は、ホテルや宿泊施設内の個別の宿泊スペースを指します。
Pouvez-vous me montrer où est ma chambre?
キー – キー(ラクレ)は、部屋への入室に必要なものです。
Avez-vous la clé de la chambre 202?
チェックイン – チェックイン(ルアンレジストルマン)は、到着して公式に部屋に入る手続きです。
Je voudrais faire le check-in, s’il vous plaît.
チェックアウト – チェックアウト(ルシェックアウト)は、部屋を去る公式な手続きです。
Quelle heure est le checkout demain?
フロントデスク – フロントデスク(ラレセプシオン)は、ホテルの主要な受付エリアです。
Où est la réception, s’il vous plaît?
宿泊料金 – 宿泊料金(ルタリフ)は、宿泊の対価として支払う金額です。
Pouvez-vous me dire le tarif pour une nuit?
予約確認 – 予約確認(ラコンファルマシオン・ド・ルセルヴァシオン)は、予約の詳細を確認する行為です。
Je voudrais confirmer ma réservation.
キャンセル – キャンセル(ランヌレーション)は、予約を取り消す行為です。
Je dois annuler ma réservation, malheureusement.
荷物 – 荷物(レバガージュ)は、旅行者が持っているスーツケースやバッグのことです。
Pourriez-vous m’aider avec mes bagages?
エレベーター – エレベーター(ラッセンスール)は、建物の階間を移動するための設備です。
Où est l’ascenseur?
階 – 階(レタージュ)は、建物内の水平な面またはフロアレベルです。
Mon chambre est au troisième étage.
非常口 – 非常口(リッシュ・ド・セクール)は、緊急時に建物から脱出するための出口です。
Où sont les issues de secours?
朝食 – 朝食(ル・プチ・デジュネ)は、一日の始まりに食べる食事です。
Le petit-déjeuner est servi à quelle heure?
クリーニング – クリーニング(ル・ネトワイヤージュ)は、部屋や衣類の清掃を指します。
Pouvez-vous faire le nettoyage de ma chambre?
空調 – 空調(ル・クリマティザシオン)は、室内の温度を調整するシステムです。
La climatisation ne fonctionne pas dans ma chambre.
騒音 – 騒音(ル・ブリュイ)は、周囲の環境からの不快な音です。
Il y a beaucoup de bruit ici, pouvez-vous changer ma chambre?
快適 – 快適(コンフォルタブル)は、居心地の良さや利便性を表します。
Cette chambre est très confortable.
これらのフレーズを覚えておくことで、フランス語圏のホテルでの滞在がよりスムーズに、そして快適になるはずです。旅行の際はぜひ活用してみてください。