ヘブライ語は歴史が深く、その中で培われたイディオム(慣用句)は文化や価値観を反映しています。日本語と同様、ヘブライ語にも日常生活でよく使われる独特の表現が数多くあります。この記事では、ヘブライ語のイディオムをいくつか紹介し、それぞれの意味を詳しく説明します。
ヘブライ語のイディオム一覧
1. אכול ושתה (エコール ヴェシェタ)
אכול は「食べる」、שתה は「飲む」という意味です。このイディオムは「食べて飲んで楽しむ」という意味で、人生を楽しむことを推奨する表現です。
אכול ושתה כי מחר נמות
2. דברי חכמים בנחת נשמעים (ディヴレイ ハカミム バナハト ニシュマイム)
דברי は「言葉」、חכמים は「賢者」、בנחת は「穏やかに」、נשמעים は「聞かれる」という意味です。「賢者の言葉は穏やかに語られる」という意味で、知恵のある人の言葉は冷静で落ち着いていることを示します。
דברי חכמים בנחת נשמעים
3. אל תדון אדם עד שתגיע למקומו (アル タドン アダム アド シタグィア レマコモ)
אל は「~しないでください」、תדון は「判断する」、אדם は「人」、עד は「まで」、שתגיע は「到達する」、למקומו は「彼の場所に」という意味です。「その人の立場に立つまでは判断しないでください」という意味で、他人を軽々しく判断しないようにという教訓です。
אל תדון אדם עד שתגיע למקומו
4. תפסת מרובה לא תפסת (タファスタ メルーベ ロ タファスタ)
תפסת は「掴む」、מרובה は「多い」、לא は「~ではない」、תפסת は「掴む」という意味です。「多くを掴もうとすると、何も掴めない」という意味で、欲張りすぎると結局何も得られないことを示します。
תפסת מרובה לא תפסת
5. מים גנובים ימתקו (マイム ガヌビム イマトク)
מים は「水」、גנובים は「盗まれた」、ימתקו は「甘い」という意味です。「盗まれた水は甘い」という意味で、禁じられたものが魅力的に見えることを示しています。
מים גנובים ימתקו
6. דרך ארץ קדמה לתורה (デレク エレツ カドマ レトーラ)
דרך は「道」、ארץ は「国」、קדמה は「前に来る」、לתורה は「トーラ(律法)」という意味です。「礼儀は律法よりも前に来る」という意味で、道徳や礼儀が宗教的な教えよりも重要であることを示します。
דרך ארץ קדמה לתורה
7. אם אין אני לי מי לי (イム エイン アニ リ ミ リ)
אם は「もし」、אין は「ない」、אני は「私」、לי は「私のために」、מי は「誰」、לי は「私のために」という意味です。「もし私が自分のためにしなければ、誰が私のためにするだろう」という意味で、自分のことは自分でやるべきであるという教訓です。
אם אין אני לי מי לי
8. טוב שם משמן טוב (トヴ シェム ミシェメン トヴ)
טוב は「良い」、שם は「名前」、משמן は「油」、טוב は「良い」という意味です。「良い名前は良い油よりも価値がある」という意味で、名誉や評判の重要性を示します。
טוב שם משמן טוב
9. איש באמונתו יחיה (イシュ ベエムナト ヤヒエ)
איש は「人」、באמונתו は「彼の信仰に」、יחיה は「生きる」という意味です。「人はそれぞれの信仰に従って生きる」という意味で、多様な信仰や価値観を尊重することを示しています。
איש באמונתו יחיה
10. עין תחת עין (アイン タハト アイン)
עין は「目」、תחת は「下に」、עין は「目」という意味です。「目には目を」という意味で、公正な報復を示します。
עין תחת עין
11. אין חדש תחת השמש (エイン ハダシュ タハト ハシェメシュ)
אין は「ない」、חדש は「新しい」、תחת は「下に」、השמש は「太陽」という意味です。「太陽の下には新しいものはない」という意味で、全てのものは過去に既に存在していたことを示します。
אין חדש תחת השמש
12. הקדים רפואה למכה (ヒクディム レフア レマカ)
הקדים は「先に」、רפואה は「治療」、למכה は「打撃」という意味です。「打撃の前に治療を用意する」という意味で、問題が起こる前に対策を講じることを示します。
הקדים רפואה למכה
13. אין נביא בעירו (エイン ナヴィ ベイロ)
אין は「ない」、נביא は「預言者」、בעירו は「彼の街に」という意味です。「預言者は彼の街で尊敬されない」という意味で、身近な人からは評価されにくいことを示します。
אין נביא בעירו
14. בא על מקומו בשלום (バ アル メコモ ベシャロム)
בא は「来る」、על は「~の上に」、מקומו は「彼の場所」、בשלום は「平和に」という意味です。「彼の場所に平和に戻る」という意味で、物事が平穏に解決することを示します。
בא על מקומו בשלום
15. אין עשן בלי אש (エイン アシャン ブリ エシュ)
אין は「ない」、עשן は「煙」、בלי は「なしに」、אש は「火」という意味です。「火なしに煙は立たない」という意味で、原因があって結果があることを示します。
אין עשן בלי אש
ヘブライ語のイディオムは、それぞれが深い意味を持ち、文化や価値観を反映しています。これらのイディオムを理解することで、ヘブライ語だけでなく、その背景にある文化も深く理解することができます。これからもヘブライ語の学習を続け、さらに多くのイディオムを学んでみてください。