ブルガリア語は非常に魅力的な言語であり、その文化や歴史に触れることができます。この記事では、ブルガリア語で人を表す形容詞について学びます。これらの形容詞は日常会話で非常に役立つので、ぜひ覚えてください。
ブルガリア語の形容詞
まず、基本的な人を表す形容詞から始めましょう。
висок(ヴィソク)
「背が高い」という意味です。
Той е много висок.
нисък(ニスック)
「背が低い」という意味です。
Тя е ниска, но много атлетична.
слаб(スラブ)
「痩せている」という意味です。
Той изглежда много слаб.
дебел(デベル)
「太っている」という意味です。
Моят котка е много дебела.
красив(クラシフ)
「美しい」という意味です。これは男性に対して使われます。
Той е много красив мъж.
красива(クラシヴァ)
「美しい」という意味です。これは女性に対して使われます。
Тя е много красива жена.
умен(ウメン)
「賢い」という意味です。
Той е много умен студент.
глупав(グルーパフ)
「愚かな」という意味です。
Това беше много глупаво решение.
силен(シレン)
「強い」という意味です。
Той е много силен атлет.
слаб(スラブ)
「弱い」という意味です。
Тя изглежда много слаба след болестта.
性格を表す形容詞
次に、人の性格を表す形容詞を見ていきましょう。
мил(ミル)
「優しい」という意味です。
Тя е много мила и внимателна.
лош(ロシュ)
「悪い」という意味です。
Той има лош характер.
весел(ヴェセル)
「陽気な」という意味です。
Той винаги е много весел.
тъжен(タージェン)
「悲しい」という意味です。
Тя изглеждаше много тъжна вчера.
спокоен(スポコイェン)
「落ち着いた」という意味です。
Той е много спокоен човек.
нервен(ネルヴェン)
「神経質な」という意味です。
Тя става много нервна преди изпит.
щедър(シェダー)
「寛大な」という意味です。
Той е много щедър към приятелите си.
скъперник(スカペルニク)
「ケチな」という意味です。
Той е известен като голям скъперник.
трудолюбив(トルドリュビフ)
「勤勉な」という意味です。
Тя е много трудолюбива студентка.
мързелив(ムルゼリヴ)
「怠惰な」という意味です。
Той е много мързелив и не обича да работи.
感情を表す形容詞
最後に、感情を表す形容詞を見ていきましょう。
щастлив(シタスリフ)
「幸せな」という意味です。
Тя е много щастлива днес.
ядосан(ヤドサン)
「怒っている」という意味です。
Той е много ядосан на колегата си.
изненадан(イズネナダン)
「驚いた」という意味です。
Тя беше много изненадана от новините.
объркан(オブルカン)
「混乱した」という意味です。
Той изглеждаше много объркан.
спокоен(スポコイェン)
「落ち着いた」という意味です。
Той остана спокоен в трудната ситуация.
развълнуван(ラズヴルヌヴァン)
「興奮した」という意味です。
Тя беше много развълнувана за пътуването.
уплашен(ウプラシェン)
「恐れた」という意味です。
Той беше много уплашен от кучето.
уморен(ウモレン)
「疲れた」という意味です。
Тя изглеждаше много уморена след работа.
これらの形容詞を覚えることで、ブルガリア語での会話がより豊かになります。練習を重ねて、これらの単語を日常会話で自然に使えるようになりましょう。