タイ語には、ロマンチックな表現がたくさんあります。これらの表現を知っておくと、恋人やパートナーに気持ちを伝える際にとても役立ちます。今回は、タイ語のロマンチックな表現の語彙をいくつかご紹介します。それぞれの語彙とその意味、使い方を詳しく説明しますので、ぜひ参考にしてみてください。
รัก (rak)
รักは「愛」を意味します。恋愛関係や家族愛、友人愛など、広い意味で使われる言葉です。
ฉันรักเธอ (Chan rak ter) – 私はあなたを愛しています。
คิดถึง (khit thueng)
คิดถึงは「恋しい」「会いたい」という意味です。遠く離れている人に対して使います。
ฉันคิดถึงคุณ (Chan khit thueng khun) – あなたが恋しいです。
หวาน (waan)
หวานは「甘い」という意味ですが、恋人に対して「甘い言葉をかける」という意味でも使われます。
คำพูดของเขาหวานมาก (Kham phut khong khao waan maak) – 彼の言葉はとても甘い。
หัวใจ (hua jai)
หัวใจは「心」「ハート」を意味します。恋愛に関する表現でよく使われる言葉です。
คุณเป็นหัวใจของฉัน (Khun pen hua jai khong chan) – あなたは私の心です。
แฟน (faen)
แฟนは「恋人」を意味します。英語の「fan」と同じ発音ですが、意味は異なります。
เขาเป็นแฟนของฉัน (Khao pen faen khong chan) – 彼は私の恋人です。
จูบ (juub)
จูบは「キス」を意味します。恋愛関係で使われる一般的な言葉です。
ขอจูบคุณได้ไหม (Kho juub khun dai mai) – キスしてもいいですか?
กอด (god)
กอดは「抱きしめる」を意味します。安心感や愛情を伝える際に使います。
ฉันอยากกอดคุณ (Chan yak god khun) – あなたを抱きしめたいです。
รักแท้ (rak thae)
รักแท้は「真実の愛」を意味します。深い愛情を表現する際に使われます。
ฉันเชื่อในรักแท้ (Chan chuea nai rak thae) – 私は真実の愛を信じています。
ใจเดียว (jai diao)
ใจเดียวは「一途な」を意味します。誰かに対して一途な愛情を持つことを表します。
ฉันมีใจเดียวให้คุณ (Chan mee jai diao hai khun) – 私はあなただけに一途です。
คนพิเศษ (khon phiset)
คนพิเศษは「特別な人」を意味します。特に大切な人に対して使われます。
คุณเป็นคนพิเศษของฉัน (Khun pen khon phiset khong chan) – あなたは私の特別な人です。
หวานใจ (waan jai)
หวานใจは「恋人」や「愛しい人」を意味します。親しい関係を表現する際に使います。
คุณเป็นหวานใจของฉัน (Khun pen waan jai khong chan) – あなたは私の愛しい人です。
ชอบ (chop)
ชอบは「好き」を意味します。恋愛に限らず、何かを好む際に使います。
ฉันชอบคุณ (Chan chop khun) – あなたが好きです。
แต่งงาน (taeng-ngaan)
แต่งงานは「結婚する」を意味します。結婚について話す際に使われます。
เราจะแต่งงานกันไหม (Rao ja taeng-ngaan kan mai) – 私たちは結婚しますか?
คู่รัก (khu rak)
คู่รักは「カップル」を意味します。恋人同士のことを指します。
พวกเขาเป็นคู่รักที่น่ารักมาก (Phuak khao pen khu rak thi na-rak maak) – 彼らはとても可愛いカップルです。
โรแมนติก (romantic)
โรแมนติกは「ロマンチック」を意味します。英語と同じ発音で使われます。
บรรยากาศนี้โรแมนติกมาก (Banyat kas ni romantic maak) – この雰囲気はとてもロマンチックです。
ความรัก (khwam rak)
ความรักは「愛情」を意味します。一般的な愛の感情を表す言葉です。
ความรักของเรายิ่งใหญ่ (Khwam rak khong rao ying yai) – 私たちの愛は偉大です。
ห่วงใย (huang yai)
ห่วงใยは「気にかける」「心配する」という意味です。愛情を持って誰かを心配する際に使います。
ฉันห่วงใยคุณเสมอ (Chan huang yai khun samoe) – 私はいつもあなたを気にかけています。
อ้อมกอด (om god)
อ้อมกอดは「抱擁」を意味します。誰かを抱きしめる行動を指します。
อ้อมกอดของคุณอุ่นมาก (Om god khong khun un maak) – あなたの抱擁はとても温かいです。
これらのロマンチックな表現を覚えておけば、タイ語で愛情を伝える際に非常に役立ちます。恋人やパートナーに気持ちを伝えるために、ぜひこれらの表現を使ってみてください。タイ語のロマンチックな表現をマスターして、より深い関係を築いていきましょう。