カタルーニャ語は、スペインのカタルーニャ地方で話される言語で、その文化や歴史に深く根ざしています。カタルーニャ語には多くの興味深いイディオムやことわざがあります。これらの表現は、言語を学ぶ際に文化的な背景を理解するための重要な手がかりとなります。この記事では、カタルーニャ語のイディオムと一般的なことわざを紹介し、その意味や使い方について詳しく説明します。
カタルーニャ語のイディオム
A la babalà
A la babalà は「無計画に、行き当たりばったりに」という意味です。何かを計画なしに行うことを指します。
Va fer els deures a la babalà i no va treure bona nota.
Fer el mec
Fer el mec は「空元気を出す、虚勢を張る」という意味です。自分の能力以上のことを誇示しようとする行動を指します。
Sempre fa el mec quan hi ha gent nova.
Estar a la lluna de València
Estar a la lluna de València は「夢中になる、ぼんやりする」という意味です。注意が散漫になっている状態を指します。
Quan estudia, sovint està a la lluna de València.
Estar com un llum
Estar com un llum は「狂っている、正気でない」という意味です。非常に奇妙な行動をする人を指します。
Després d’aquell incident, tothom diu que està com un llum.
Fer el paperot
Fer el paperot は「大げさに振る舞う、演技をする」という意味です。実際の感情や状況とは異なる行動を取ることを指します。
Va fer el paperot davant dels seus amics per impressionar-los.
一般的なことわざ
Qui no vulgui pols, que no vagi a l’era
Qui no vulgui pols, que no vagi a l’era は「問題を避けたいなら、問題のある場所には行くな」という意味のことわざです。
Ell sempre diu: “Qui no vulgui pols, que no vagi a l’era“.
De mica en mica, s’omple la pica
De mica en mica, s’omple la pica は「少しずつ進めば、大きな成果が得られる」という意味のことわざです。
Amb paciència, de mica en mica, s’omple la pica.
Val més tard que mai
Val més tard que mai は「遅くてもやらないよりは良い」という意味のことわざです。
Encara que arribis tard, val més tard que mai.
Qui dia passa, any empeny
Qui dia passa, any empeny は「一日一日を乗り越えれば、一年も過ぎ去る」という意味のことわざです。
Quan les coses són difícils, recorda que qui dia passa, any empeny.
Amb paciència i una canya, es pesca una gran banya
Amb paciència i una canya, es pesca una gran banya は「忍耐と努力で大きな成果が得られる」という意味のことわざです。
No et preocupis, amb paciència i una canya, es pesca una gran banya.
これらのイディオムやことわざは、カタルーニャ語を学ぶ上で非常に役立ちます。言語は単なるコミュニケーションの手段ではなく、その言語を話す人々の文化や歴史を理解するための窓でもあります。カタルーニャ語の独特な表現を学ぶことで、カタルーニャ地方の豊かな文化に触れることができるでしょう。
さらに、自分でこれらの表現を使ってみることで、実際の会話での使い方を身につけることができます。友人や教師と一緒にこれらのイディオムやことわざを練習してみてください。それでは、ボナ・ソルテ!(幸運を祈ります!)