プラスクパルフェはフランス語の時制の一つで、過去のある時点よりも前に起こった事柄を表現する時に使います。フランス語学習者にとってこの時制のマスターは必須です。この演習では、プラスクパルフェを正しく使いこなす力を養うことを目的としています。演習を通して、この時制の形成や用い方に慣れ親しんでください。
演習では、プラスクパルフェの文を読み、空欄に適切な動詞の形を入れる練習を行います。演習文は全てフランス語で書かれており、日本語の説明は演習の手引きのみになります。それでは、プラスクパルフェを使ったフランス語の文法力を高めていきましょう。
演習1: プラスクパルフェの形成 (Formation of the Plus-que-parfait)
Quand tu es arrivé, j’ *avais déjà mangé* (食べる).
Lorsque nous *avions fini* (終わる) nos devoirs, il était déjà minuit.
Elle *avait perdu* (失う) son sac avant que la classe ne commence.
Il *avait choisi* (選ぶ) cette couleur bien avant la réunion.
Vous *aviez compris* (理解する) tout le chapitre avant le test?
Nous *avions vu* (見る) ce film plusieurs fois déjà.
Avant de déménager, ils *avaient vendu* (売る) leur maison.
Elle *avait lu* (読む) tous ces livres avant ses 20 ans.
Mes parents *avaient voyagé* (旅行する) à travers l’Europe quand ils étaient jeunes.
Avant que je ne dorme, je *m’étais brossé* (歯を磨く) les dents.
Vous *vous étiez rencontrés* (会う) où avant ce jour?
Quand ils *étaient arrivés* (到着する) à l’hôtel, la réception était fermée.
Je *n’avais jamais entendu* (聞く) une telle histoire!
Avant qu’on ne parte, tu *avais déjà préparé* (準備する) le petit-déjeuner?
Elle *était tombée* (落ちる) malade avant la fin des vacances.
演習2: プラスクパルフェの使用 (Usage of the Plus-que-parfait)
Si j’ *avais su* (知る), j’aurais pris d’autres décisions.
Il aurait été surpris si tu *lui avais dit* (言う) la vérité.
Nous *avions espéré* (望む) qu’elle réussisse son examen.
Tu ne m’ *avais jamais parlé* (話す) de ce problème.
Avant qu’elle ne change d’avis, elle *avait refusé* (断る) l’offre.
Les enfants *étaient sortis* (出かける) avant que la pluie ne commence.
Je regrette, si seulement je *l’avais écouté* (聞く)…
Après que le soleil *se fut couché* (沈む), le ciel devint totalement noir.
Vous auriez mieux compris si vous *aviez assisté* (出席する) au cours.
Nous *n’étions jamais allés* (行く) en Afrique avant cet été.
Ils *avaient promis* (約束する) de venir tôt, mais ils sont arrivés en retard.
Elle *avait toujours aimé* (好む) le jazz avant de découvrir le rock.
Ça aurait fonctionné si vous *aviez suivi* (従う) les instructions.
Il *avait fait* (する) une erreur, mais il a eu la chance de la corriger.
Avant de te connaître, j’ *n’avais jamais pensé* (考える) à déménager à l’étranger.