フランス語の学習において、「条件節」は非常に重要な文法事項の一つです。日本語にも条件を表す表現が存在しますが、フランス語ではその形式や用法が異なるため、注意が必要です。この演習では、仮定法現在や仮定法過去を含む様々な条件文を扱います。
実際の会話や文章の中で自然に活用できるよう、条件節を使用した例文を用いた演習を行います。条件文がどのように構成されるか、それに応じた適切な動詞の形を選ぶ練習をすることで、フランス語の表現力を高めましょう。各文の空欄には、正しい答えが一つずつ入るようになっており、日本語のヒントも付けられているため、実践的な学習が可能です。
演習1: 条件節を含む文
Si j’avais su, je ne *serais* (行く) pas parti en vacances pendant cette période.
Elle aurait appelé si elle avait eu ton numéro de téléphone, mais elle ne l’*avait* (持つ) pas.
Si tu *veux* (欲しい) réussir ton examen, il faut que tu étudies plus sérieusement.
Aurais-tu fait la même chose si tu *étais* (いる) à ma place ?
Si j*’étais* (いる) riche, je voyagerais autour du monde.
Si elle *arrive* (到着する) à l’heure, nous pourrons voir le film depuis le début.
Si nous n’avions pas manqué le train, nous *serions* (いる) déjà arrivés.
Tu aurais pu m’appeler si tu *avais* (持つ) besoin d’aide.
Si tu *étudiais* (勉強する) plus, tu aurais de meilleures notes.
Il ne viendra pas à la fête à moins que tu ne l’*invites* (招待する).
Si nous *partons* (出発する) maintenant, nous éviterons les embouteillages.
Sans toi, rien de tout cela ne *serait* (する) arrivé.
S’il *pleut* (雨が降る), nous reporterons le pique-nique à demain.
Elle aurait acheté la robe si elle *avait* (持つ) assez d’argent.
Si tu avais vu le film, tu *comprendrais* (理解する) pourquoi je suis si ému.
演習2: 複合条件節を含む文
J’aurais visité le musée si j’*avais* (持つ) plus de temps et si le musée était ouvert.
Si tu *fais* (する) tes devoirs maintenant, tu pourras jouer avec tes amis plus tard.
Si elle avait pris le parapluie, elle ne *serait* (いる) pas trempée maintenant.
Si je trouvais un meilleur emploi, je *déménagerais* (引っ越す) sans hésiter.
Si tu ne t’étais pas endormi devant la télévision, tu ne *serais* (いる) pas fatigué ce matin.
Il aurait pris sa voiture si elle n’avait pas été en *panne* (故障).
Je pourrais aller à la plage demain si le temps *est* (いる) beau.
Si tu m’avais écouté, tu ne *serais* (いる) pas dans cette situation maintenant.
J’irais courir avec toi si je n’avais pas *mal* (痛む) au genou.
Si les enfants n’étaient pas malades, nous *irions* (行く) au parc d’attractions.
Tu pourrais comprendre ce livre si tu *savais* (知る) parler français.
Si tu m’avais prévenu plus tôt, j’*aurais* (する) pu me libérer.
Si on avait un jardin, on *pourrait* (できる) organiser un barbecue.
Elle *serait* (いる) arrivée à l’heure si elle n’avait pas manqué le bus.
Je t’aurais emmené avec moi si tu me l’avais *demandé* (要求する).