実際の会話や文章の中で自然に活用できるよう、条件節を使用した例文を用いた演習を行います。条件文がどのように構成されるか、それに応じた適切な動詞の形を選ぶ練習をすることで、フランス語の表現力を高めましょう。各文の空欄には、正しい答えが一つずつ入るようになっており、日本語のヒントも付けられているため、実践的な学習が可能です。
演習1: 条件節を含む文
Si j’avais su, je ne *serais* (行く) pas parti en vacances pendant cette période.
Elle aurait appelé si elle avait eu ton numéro de téléphone, mais elle ne l’*avait* (持つ) pas.
Si tu *veux* (欲しい) réussir ton examen, il faut que tu étudies plus sérieusement.
Aurais-tu fait la même chose si tu *étais* (いる) à ma place ?
Si j*’étais* (いる) riche, je voyagerais autour du monde.
Si elle *arrive* (到着する) à l’heure, nous pourrons voir le film depuis le début.
Si nous n’avions pas manqué le train, nous *serions* (いる) déjà arrivés.
Tu aurais pu m’appeler si tu *avais* (持つ) besoin d’aide.
Si tu *étudiais* (勉強する) plus, tu aurais de meilleures notes.
Il ne viendra pas à la fête à moins que tu ne l’*invites* (招待する).
Si nous *partons* (出発する) maintenant, nous éviterons les embouteillages.
Sans toi, rien de tout cela ne *serait* (する) arrivé.
S’il *pleut* (雨が降る), nous reporterons le pique-nique à demain.
Elle aurait acheté la robe si elle *avait* (持つ) assez d’argent.
Si tu avais vu le film, tu *comprendrais* (理解する) pourquoi je suis si ému.
演習1: 条件節を含む文
Si j’avais su, je ne (行く) pas parti en vacances pendant cette période.
Elle aurait appelé si elle avait eu ton numéro de téléphone, mais elle ne l’ (持つ) pas.
Si tu (欲しい) réussir ton examen, il faut que tu étudies plus sérieusement.
Aurais-tu fait la même chose si tu (いる) à ma place ?
Si j (いる) riche, je voyagerais autour du monde.
Si elle (到着する) à l’heure, nous pourrons voir le film depuis le début.
Si nous n’avions pas manqué le train, nous (いる) déjà arrivés.
Tu aurais pu m’appeler si tu (持つ) besoin d’aide.
Si tu (勉強する) plus, tu aurais de meilleures notes.
Il ne viendra pas à la fête à moins que tu ne l’ (招待する).
Si nous (出発する) maintenant, nous éviterons les embouteillages.
Sans toi, rien de tout cela ne (する) arrivé.
S’il (雨が降る), nous reporterons le pique-nique à demain.
Elle aurait acheté la robe si elle (持つ) assez d’argent.
Si tu avais vu le film, tu (理解する) pourquoi je suis si ému.
演習2: 複合条件節を含む文
J’aurais visité le musée si j’*avais* (持つ) plus de temps et si le musée était ouvert.
Si tu *fais* (する) tes devoirs maintenant, tu pourras jouer avec tes amis plus tard.
Si elle avait pris le parapluie, elle ne *serait* (いる) pas trempée maintenant.
Si je trouvais un meilleur emploi, je *déménagerais* (引っ越す) sans hésiter.
Si tu ne t’étais pas endormi devant la télévision, tu ne *serais* (いる) pas fatigué ce matin.
Il aurait pris sa voiture si elle n’avait pas été en *panne* (故障).
Je pourrais aller à la plage demain si le temps *est* (いる) beau.
Si tu m’avais écouté, tu ne *serais* (いる) pas dans cette situation maintenant.
J’irais courir avec toi si je n’avais pas *mal* (痛む) au genou.
Si les enfants n’étaient pas malades, nous *irions* (行く) au parc d’attractions.
Tu pourrais comprendre ce livre si tu *savais* (知る) parler français.
Si tu m’avais prévenu plus tôt, j’*aurais* (する) pu me libérer.
Si on avait un jardin, on *pourrait* (できる) organiser un barbecue.
Elle *serait* (いる) arrivée à l’heure si elle n’avait pas manqué le bus.
Je t’aurais emmené avec moi si tu me l’avais *demandé* (要求する).
演習2: 複合条件節を含む文
J’aurais visité le musée si j’ (持つ) plus de temps et si le musée était ouvert.
Si tu (する) tes devoirs maintenant, tu pourras jouer avec tes amis plus tard.
Si elle avait pris le parapluie, elle ne (いる) pas trempée maintenant.
Si je trouvais un meilleur emploi, je (引っ越す) sans hésiter.
Si tu ne t’étais pas endormi devant la télévision, tu ne (いる) pas fatigué ce matin.
Il aurait pris sa voiture si elle n’avait pas été en (故障).
Je pourrais aller à la plage demain si le temps (いる) beau.
Si tu m’avais écouté, tu ne (いる) pas dans cette situation maintenant.
J’irais courir avec toi si je n’avais pas (痛む) au genou.
Si les enfants n’étaient pas malades, nous (行く) au parc d’attractions.
Tu pourrais comprendre ce livre si tu (知る) parler français.
Si tu m’avais prévenu plus tôt, j’ (する) pu me libérer.
Si on avait un jardin, on (できる) organiser un barbecue.
Elle (いる) arrivée à l’heure si elle n’avait pas manqué le bus.
Je t’aurais emmené avec moi si tu me l’avais (要求する).