フランス語の文法を学んでいる皆さん、こんにちは。今日の演習では、フランス語の「副詞節(Clauses adverbiales)」に焦点を当てています。副詞節とは、主節の動作や状態を説明するために用いられる節で、時間、理由、条件、対比など様々な関係を示すことができます。この演習を通して、副詞節の使い方をより深く理解し、正しく使いこなす力を養うことが目的です。
それでは、本日の演習に取り組む前に、副詞節の種類とそれぞれの接続詞の例を確認しておきましょう。例えば、時間を示す副詞節では「quand(いつ)、pendant que(〜している間に)、après que(〜した後に)」などがあります。理由を示す場合は「parce que(なぜなら)、puisque(〜だから)」を使います。条件を示す場合は「si(もし〜なら)、à condition que(〜という条件で)」などが使われます。これらの接続詞を用いた例文を使って演習を行い、文法力を高めていきましょう。
副詞節を含む文の空欄補充問題 第1回
Je l’appellerai *dès que* (〜するとすぐに) je rentrerai à la maison.
Il ne viendra pas à la fête *parce qu’* (なぜなら) il est malade.
*Avant que* (〜する前に) le spectacle ne commence, nous devons trouver nos places.
*Bien que* (〜にもかかわらず) je sois fatigué, je vais terminer ce travail.
Je l’ai fait *sans que* (〜することなく) personne ne s’en aperçoive.
Je resterai ici *jusqu’à ce que* (〜するまで) vous reveniez.
*Pendant que* (〜している間に) tu faisais les courses, j’ai nettoyé la maison.
Vous réussirez *si* (もし〜なら) vous travaillez dur.
Il faut que je parle avec toi *avant que* (〜する前に) tu ne partes.
Elle est partie *sans que* (〜することなく) nous ayons eu le temps de dire au revoir.
*Quand* (いつ) tu arriveras, donne-moi un coup de téléphone.
Il a mangé *parce qu’* (なぜなら) il avait très faim.
Nous irons nous promener *à condition que* (〜という条件で) le temps soit clair.
*Même si* (たとえ〜でも) je perds, je serai content d’avoir participé.
*Après que* (〜した後に) la réunion s’est terminée, nous avons tous été dîner ensemble.
副詞節を含む文の空欄補充問題 第2回
Tu peux prendre ton dessert *après que* (〜した後に) tu as fini ton dîner.
*Tant que* (〜する限り) tu seras là, je me sentirai en sécurité.
Il a plu *pendant que* (〜している間に) nous étions à la plage.
*Puisque* (〜だから) tu es ici, tu peux m’aider.
On ne pourra pas commencer *tant que* (〜する限り) tout le monde n’est pas arrivé.
*À moins que* (〜でなければ) tu ne le lui demandes, il ne saura pas.
Elle est restée calme *bien que* (〜にもかかわらず) la situation était tendue.
*Lorsque* (〜するとき) je t’ai vu, tu avais l’air triste.
Ils ont continué à jouer *malgré* (〜にもかかわらず) la pluie.
J’irai *pourvu que* (〜という条件で) j’obtienne un jour de congé.
Il parle *comme si* (まるで〜のように) il savait tout.
*Au cas où* (もし〜なら) tu n’aurais pas entendu, je te le répète.
*En admettant que* (〜と仮定すると) tu aies raison, que devrions-nous faire ?
*Sauf si* (〜でない限り) c’est nécessaire, je préfère ne pas intervenir.
Elle a souri *comme si* (まるで〜のように) elle était heureuse de me voir.