ロシア語文法のための動詞の迂言練習①
1. Он *хотел бы* поговорить с вами. (「~したい」の婉曲表現)
2. Мы *могли бы* встретиться завтра? (「~できるかもしれない」の婉曲表現)
3. Ты *не хочешь ли* пойти в кино? (提案や丁寧な誘いの表現)
4. Я *бы хотел* узнать ваше мнение. (丁寧に何かを求める時の表現)
5. Вы *не могли бы* помочь мне? (丁寧な依頼の表現)
6. Она *бы хотела* заказать чай. (丁寧な注文や希望の表現)
7. Мы *бы могли* обсудить этот вопрос позже. (婉曲的な提案)
8. Ты *хотел бы* присоединиться к нам? (遠回しな誘い)
9. Он *не хотел бы* вмешиваться в разговор. (丁寧に断る表現)
10. Вы *бы не могли* сказать, где находится библиотека? (丁寧な質問)
2. Мы *могли бы* встретиться завтра? (「~できるかもしれない」の婉曲表現)
3. Ты *не хочешь ли* пойти в кино? (提案や丁寧な誘いの表現)
4. Я *бы хотел* узнать ваше мнение. (丁寧に何かを求める時の表現)
5. Вы *не могли бы* помочь мне? (丁寧な依頼の表現)
6. Она *бы хотела* заказать чай. (丁寧な注文や希望の表現)
7. Мы *бы могли* обсудить этот вопрос позже. (婉曲的な提案)
8. Ты *хотел бы* присоединиться к нам? (遠回しな誘い)
9. Он *не хотел бы* вмешиваться в разговор. (丁寧に断る表現)
10. Вы *бы не могли* сказать, где находится библиотека? (丁寧な質問)
ロシア語文法のための動詞の迂言練習②
1. Я *бы предпочёл* остаться дома сегодня. (希望や好みの婉曲表現)
2. Ты *не хочешь ли* выпить кофе? (丁寧な勧誘)
3. Мы *могли бы* начать урок чуть позже? (提案や依頼の婉曲表現)
4. Он *хотел бы* получить дополнительную информацию. (丁寧な要求)
5. Вы *бы не хотели* посмотреть этот фильм вместе? (遠回しな誘い)
6. Она *бы могла* объяснить это лучше. (可能性の婉曲表現)
7. Ты *не мог бы* подождать минуту? (丁寧なお願い)
8. Мы *бы хотели* поблагодарить вас за помощь. (感謝の婉曲表現)
9. Он *не хотел бы* отвлекать вас сейчас. (丁寧に断る表現)
10. Вы *бы не могли* повторить, пожалуйста? (丁寧な依頼)
2. Ты *не хочешь ли* выпить кофе? (丁寧な勧誘)
3. Мы *могли бы* начать урок чуть позже? (提案や依頼の婉曲表現)
4. Он *хотел бы* получить дополнительную информацию. (丁寧な要求)
5. Вы *бы не хотели* посмотреть этот фильм вместе? (遠回しな誘い)
6. Она *бы могла* объяснить это лучше. (可能性の婉曲表現)
7. Ты *не мог бы* подождать минуту? (丁寧なお願い)
8. Мы *бы хотели* поблагодарить вас за помощь. (感謝の婉曲表現)
9. Он *не хотел бы* отвлекать вас сейчас. (丁寧に断る表現)
10. Вы *бы не могли* повторить, пожалуйста? (丁寧な依頼)