ベラルーシ語過去完了練習 1
1. Ён *напісаў* ліст, перш чым ён пайшоў у школу. (напісаць の過去完了形。先に「書いていた」という意味)
2. Мы *прыехалі* дадому, калі ўжо цямнела. (прыехаць の過去完了形。先に「着いていた」という意味)
3. Я *закончыў* працу, перш чым пачаўся дождж. (закончыць の過去完了形。先に「終わらせていた」という意味)
4. Яна *прачытала* кнігу да таго, як пачалася лекцыя. (прачытаць の過去完了形。先に「読んела」という意味)
5. Мы *паглядзелі* фільм, перш чым пайшлі спаць. (паглядзець の過去完了形。先に「見ていた」という意味)
6. Ён *зрабіў* заданне, перш чым выкладчык прыйшоў. (зрабіць の過去完了形。先に「やっていた」という意味)
7. Я *пабываў* у Мінску, перш чым паехаў у Гомель. (пабываць の過去完了形。先に「訪れていた」という意味)
8. Мы *прыгатавалі* ежу да таго, як госці прыйшлі. (прыгатаваць の過去完了形。先に「準備していた」という意味)
9. Яна *пачала* вучобу, калі ўжо скончыла школу. (пачаць の過去完了形。先に「始めていた」という意味)
10. Ты *вывучыў* словы, перш чым іспыт пачаўся. (вывучыць の過去完до形。先に「覚えていた」という意味)
2. Мы *прыехалі* дадому, калі ўжо цямнела. (прыехаць の過去完了形。先に「着いていた」という意味)
3. Я *закончыў* працу, перш чым пачаўся дождж. (закончыць の過去完了形。先に「終わらせていた」という意味)
4. Яна *прачытала* кнігу да таго, як пачалася лекцыя. (прачытаць の過去完了形。先に「読んела」という意味)
5. Мы *паглядзелі* фільм, перш чым пайшлі спаць. (паглядзець の過去完了形。先に「見ていた」という意味)
6. Ён *зрабіў* заданне, перш чым выкладчык прыйшоў. (зрабіць の過去完了形。先に「やっていた」という意味)
7. Я *пабываў* у Мінску, перш чым паехаў у Гомель. (пабываць の過去完了形。先に「訪れていた」という意味)
8. Мы *прыгатавалі* ежу да таго, як госці прыйшлі. (прыгатаваць の過去完了形。先に「準備していた」という意味)
9. Яна *пачала* вучобу, калі ўжо скончыла школу. (пачаць の過去完了形。先に「始めていた」という意味)
10. Ты *вывучыў* словы, перш чым іспыт пачаўся. (вывучыць の過去完до形。先に「覚えていた」という意味)
ベラルーシ語過去完了練習 2
1. Калі я прыйшоў, яны ўжо *закончыў* абед. (закончыць の過去完了形。先に「終わらせていた」という意味)
2. Яна *сказала* праўду, перш чым мы пачалі дыскусію. (сказаць の過去完了形。先に「言っていた」という意味)
3. Мы *пабывалі* у музеі, перш чым пайшлі ў парк. (пабываць の過去完了形。先に「訪れていた」という意味)
4. Ён *чысціў* кватэру, калі я патэлефанаваў. (чысьціць の過去完了形。先に「掃除していた」という意味)
5. Я *падрыхтаваўся* да экзамену, перш чым ён адбыўся. (падрыхтавацца の過去完了形。先に「準備していた」という意味)
6. Калі яны прыйшлі, мы ўжо *пачалі* працу. (пачаць の過去完了形。先に「始めていた」という意味)
7. Яна *прачытала* ліст да таго, як адказала. (прачытаць の過去完了形。先に「読んでいた」という意味)
8. Мы *пагутарылі* з сябрамі перад тым, як пайшлі дадому. (пагутарыць の過去完до形。先に「話していた」という意味)
9. Ён *вывучыў* песню, перш чым выканаць яе. (вывучыць の過去完了形。先に「覚えていた」という意味)
10. Ты *напісаў* справаздачу да таго, як начальнік прыйшоў. (напісаць の過去完до形。先に「書いていた」という意味)
2. Яна *сказала* праўду, перш чым мы пачалі дыскусію. (сказаць の過去完了形。先に「言っていた」という意味)
3. Мы *пабывалі* у музеі, перш чым пайшлі ў парк. (пабываць の過去完了形。先に「訪れていた」という意味)
4. Ён *чысціў* кватэру, калі я патэлефанаваў. (чысьціць の過去完了形。先に「掃除していた」という意味)
5. Я *падрыхтаваўся* да экзамену, перш чым ён адбыўся. (падрыхтавацца の過去完了形。先に「準備していた」という意味)
6. Калі яны прыйшлі, мы ўжо *пачалі* працу. (пачаць の過去完了形。先に「始めていた」という意味)
7. Яна *прачытала* ліст да таго, як адказала. (прачытаць の過去完了形。先に「読んでいた」という意味)
8. Мы *пагутарылі* з сябрамі перад тым, як пайшлі дадому. (пагутарыць の過去完до形。先に「話していた」という意味)
9. Ён *вывучыў* песню, перш чым выканаць яе. (вывучыць の過去完了形。先に「覚えていた」という意味)
10. Ты *напісаў* справаздачу да таго, як начальнік прыйшоў. (напісаць の過去完до形。先に「書いていた」という意味)